译文
上天保佑您安宁,王位稳固国昌盛。
让您国力加倍增,何种福禄不赐您?
使您财富日丰盈,没有哪些不盛兴。
上天保佑您安宁,享受福禄与太平。
所有事情无不宜,受天百禄数不清。
为大家福气长悠久,唯恐每天缺零星。
上天保佑您安宁,没有哪些不兴旺。
福瑞宛如高山岭,绵延就像冈和陵。
又如江河滚滚来,没有哪些不日增。
吉日沐浴备酒食,敬献祖先供祭享。
春夏秋冬四季忙,献祭先公与先王。
先祖传话祝福您,寿无止境万年长。
神灵感动来降临,赐您鸿运多福庆。
您的人
此诗分六章。第一章是说宣王受天命即位,地位稳固长久。语重心长地鼓励说,“天保定尔,亦孔之固”并且“俾尔单厚”。让宣王消除疑虑,树立起建功立业的信心。第二章又祝愿说王即位后,上天将竭尽所能保佑王室:“俾尔戬谷”“罄无不宜”“降尔遐福”。使王一切顺遂,赐给王众多的福分,还担心不够(“维日不足”)。第三章祝愿说王即位后,天也要保佑国家百业兴盛。此章中作者连用五个“如”字,极申上天对王的佑护与偏爱。诗从第四章起,先写选择吉利的日子,为王举行祭祀祖先的仪式,以期周之先公先王保佑新王(“吉蠲为饎,是用孝享。……于公先王”);次写祖先受祭而降临,将会带来国泰民安、天下归心的兴国之运(“神之吊矣……
小池寒绿欲生漪,雨晴还日西。
⇦公众号