一行书信千行泪,寒到君边衣到无?

出自唐代陈玉兰的《寄外征衣

解释:写一行书信就洒下千行眼泪,边塞之地又到了寒冷的季节,为大家寄去的寒衣收到没有?

赏析:此句写妻子对丈夫的深切的关怀和思念。

背诵 赏析 注释 译文

原文

陈玉兰寄外征衣

夫戍边关妾在吴,西风吹妾妾忧夫。
一行书信千行泪,寒到君边衣到无?

译文及注释

译文
您守卫在边关,我身处在吴地,西风吹到我身上我更加为大家担忧。
写一行书信就洒下千行眼泪,严寒到了边塞,为大家寄去的寒衣收到没有?

注释
妾:旧时妇女自称。
吴:指江苏一带。

本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。站务邮箱:gushiwen@laiyo.com完善

陈玉兰

陈玉兰 生卒年不详。唐代吴(今江苏苏州境内)人王驾之妻。有《寄夫》诗广为传颂。► 2篇诗文 ► 3条名句

猜您喜欢

春已归来,看美人头上,袅袅春幡。

公众号

扫码下载

古文岛顾客端

扫码关注

古文岛主公众号

© 2022 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错