沧浪之水清兮,可以濯我缨;沧浪之水浊兮,可以濯我足。
出自先秦佚名的《沧浪歌》
解释:沧浪的水清澈时可以用来洗涤冠缨;沧浪的水浑浊的时候就可以用来洗脚。
原文
佚名《沧浪歌》
沧浪之水清兮,可以濯我缨;
沧浪之水浊兮,可以濯我足。
译文及注释
译文
沧浪的水清澈时可以用来洗涤冠缨;
沧浪的水浑浊的时候就可以用来洗脚。
注释
濯:洗。
缨:用线或绳等做的装饰品。
本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。站务邮箱:gushiwen@laiyo.com完善
赏析
《沧浪歌》是一首清新而悠扬的短歌,歌者名渔夫,一位没名字考证的隐者。在《楚词·渔夫》可以看到作为乱世智者的打鱼人和屈原的那次对白。渔夫对屈原的劝导蕴含者一位哲人和一位诗人的深层的理解及同情,这是基于心灵默契之上的对立和转向,渔人的宛尔而笑意味情长,击桨远去那沧浪之歌仍然余音袅袅。后人将其谱成古琴曲,名为《沧浪歌》。并引用了其里面的内容。
屈原认为“安能以皓皓之白, 而蒙世俗之尘埃乎?”而沧浪歌却说:“沧浪之水浊兮,可以濯我足”,这是“莲出污泥而不染”的另一种说法,就是说白者自白是不会被玷污的,(屈原)您没必要以死来表示自己的清白高洁,(既然您无力改变“举世皆浊”的
佚名
亦称无名氏,是指身份不明或者尚未了解姓名的人。源于古代或民间、不知由谁创作的文学、音乐作品会以佚名为作者名称。
相呼相应湘江阔,苦竹丛深日向西。
⇦公众号
扫码下载古文岛顾客端
扫码关注古文岛主公众号