译文
丈夫年纪轻轻就去驻守边关,妻子伫立于楼台之上,遥望着频频回头的夫君。
穿上新衫才感觉到春天的温暖,梳妆之后看向窗外寻觅着春光。
偶有燕子飞过,透过罗幕探看,画衣上绣的花将蜜蜂都引了来。
春日桃李争艳,像是闺中少妇春思之情所催发,心相思之情寄寓于音乐之中,飞向关塞。
每天清晨都盛装打扮,等待离人归来,可是春去秋来,花开花落,该回来的人还没有归来。
睡梦中也不见夫君的身影,醒后长叹,只能再次将门窗关上。
注释
关塞:边关,边塞。
楼台:闺中少妇居室。
觅:找,寻求。
罗幕
这首诗是作者创作的一首五言长律闺怨诗,共12句,描写思妇一天内心境变化,以景抒情,表达对边塞之人的相思离愁。由试衫、开镜、妆洗、入梦、掩扉等动作描写描写和心理活动,表达出来孤寂冷清的画面。除首尾两联,其他各联均用对仗。
诗人首句点题,由于要戍守边关,年轻的丈夫无奈与妻子分别。如此凄婉动人的场景,作者一笔带过,给读者以无穷的想象空间。他只是描绘了送别的尾声:妻子立于楼台之上,遥望着频频回头的丈夫,一直到再也看不见他的身影。这是送别的结束,却是全诗的开始。
离别之后,这女主人就陷入了漫长的相思之中,就算这样也要坚持每天梳洗装扮。穿上新衫,才感觉到春
有人认为这首诗诗风近齐梁,意思就是这首诗与宫体诗有相似之处。宫体诗,顾名思义是出自宫廷的诗,宫廷文艺通常指雅正之音,但“宫体诗”则大多来源于民间的南朝乐府。南朝梁代萧纲(即简文帝)为太子时,围绕着他形成一个以东宫僚属为主要成员而影响颇为广泛的文学集团,他们的一部分诗歌,专写男女之情(包含传统的闺怨题材),以及女子的容貌、举止、情态甚至生活环境、所使用的器物等等。诗歌的语言风格,主要是辞藻绮艳、文笔纤巧、讲求音律。宫体诗常常被认为是当时宫廷内荒淫生活的反映。《梁书》言其特性:好为新变、伤于轻艳。自梁代到初唐,宫体诗的影响延续了一百多年。初唐时代,当政的文臣多半都是深受齐梁影响的前朝遗老