译文
岁月蹉跎于人间,但烟霞美景却多多地停留在竹林寺附近,没有由于时过境迁而消散。由于爱这番烟霞和竹林寺有了感情,然而就算心中有深情厚意也不知道今后能否再来欣赏这美景了。
注释
竹林寺:在庐山仙人洞旁。
殷勤:亲切的情意。
过(音guō):访问。
隐士多为思想家,从朱放的诗句里读者可以领悟他对人生对社会的感受。《题竹林寺》中有着诗人对时间流逝,世事难料的伤怀。
竹林寺依旧有美丽的烟霞景观,然而岁月消磨人难免会有改变。美丽的仍然美丽但欣赏的人已经和以往不一样了。这可以被理解为一种遗憾,而这遗憾是人力难以抗拒的。因此诗里用到了“促”这个字。由于这岁月的催促,诗人难以预料自己还有多少机会能来欣赏美丽的风景,因此用到了“更”这个字。前后的呼应用在这里很恰当,既加深了感情的表达力度又使全诗有了整体的美感,很紧凑不拖沓。可以说此诗的最长处不是对竹林寺烟霞的描绘,而是这种对感情的描绘办法。所谓的文章前后的一致性,其实就是
行宫见月伤心色,夜雨闻铃肠断声。
⇦公众号