背诵 赏析 注释 译文

去日儿童皆长大,昔年亲友半凋零。

出自唐代窦叔向的《夏夜宿表兄话旧

夜合花开香满庭,夜深微雨醉初醒。
远书珍重何曾达,旧事凄凉不能听。
去日儿童皆长大,昔年亲友半凋零。
明朝又是孤舟别,愁见河桥酒幔青。

译文及注释

译文
深宵酒醒,小雨轻轻的下着,庭院里百合花的清香阵阵袭来。
和兄弟说起在纷乱的年代写一份叮咛亲友珍重的书信也寄不到,家中的事情,件件桩桩都够凄凉的。
离开的日子里那些孩子都已经长大成人,过去的亲朋好友大部分已经亡故。
明天一早又要孤零零的乘船远离,想起河桥下青色的酒幔,心中不由得一阵忧愁,由于又要在那里与亲人分别饯行。

注释
宿:留宿过夜。话旧:叙谈过去的事。
夜合花:落叶乔木的花朵。
远书:远方来的书信。
珍重:珍贵。
达:到达。
旧事:往事。
去日:离开的日

展开阅读全文 ∨

赏析

  此诗主题为怀旧与惜别,诗中描述诗人与表兄夜晚一起畅聊往事,回忆旧时场景,抒发诗人的亲故久别,老大重逢的感慨之情。全诗诀窍浑熟,风格平易近人,语言亲切有味,感情真实动人,堪称“情文兼至”的佳作。

  诗人首先由深夜酒醒落笔。“夜合花开香满庭,夜深微雨醉初醒”。久别重逢,又是中表至亲,自不免开怀畅饮,一醉方休。等到深宵酒醒的时候,微雨萧疏,花气袭人,显得格外宁静。白天初见时因为诸多烦扰,未及细述衷曲,现在夜深人静,正好翦烛西窗,畅聊往事。

  中间二联即话旧。离别悠久,年头长,历经多,千头万绪。那纷乱的年代,写一封告嘱亲友珍重的书信也往往寄不到,彼此消息不

展开阅读全文 ∨

创作背景

  窦叔向在唐代宗时为宰相常衮赏识,仕途顺利稳定。而当德宗即位,常衮罢相,他也随之贬官溧水令,全家移居江南。政治上的挫折,生活的变化,却使他歌创作的内容得到充实。此诗当作于诗人出为地方官之后的一个夏天,具体创作年份未得确证。

参考资料:完善

1、 萧涤非 等.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1983:666-667
窦叔向

窦叔向

窦叔向 [唐](约公元七六九年前后在世)字遗直,京兆金城人。(旧唐书作扶风平陵人。此从新唐书) 学识:文学家。 家庭出身:官宦之家,同昌司马窦亶之子。生卒年均不详,约唐代宗大历四年前后在世。以工诗称。大历初,登进士第。少与常衮同灯火,及衮为相,引擢左拾遗,内供奉。及坐贬,亦出为溧水令。卒,赠工部尚书。五子群、常、牟、庠、巩,皆工词章,有《联珠集》行于时。叔向工五言,名冠时辈。集七卷,今存诗九首。《新唐书艺文志》传于世。代表作品:《贞懿皇后挽歌》、《夏夜宿表兄话旧》等。► 10篇诗文 ► 4条名句

猜您喜欢

孔子亦矙其亡也,而往拜之。

公众号

扫码下载

古文岛顾客端

扫码关注

古文岛主公众号

© 2022 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错