背诵 赏析 注释 译文

所思

杜甫 〔唐代〕

苦忆荆州醉司马,谪官樽酒定常开。
九江日落醒何处,一柱观头眠几回。
可怜怀抱向人尽,欲问平安无使来。
故凭锦水将双泪,好过瞿塘滟滪堆。

译文及注释

译文
想您想得好苦啊,荆州的醉司马!您贬官以来定会经常以酒浇愁。
九江的太阳沉落之后,您在哪家酒店醒过来?一柱观是您常去之处,在那里您曾闷低低地睡过量少回?
可怜您把心事向人说尽,却无人理解;我总想打听您的消息,却无信使往来。
所以只好拜托锦水携带我的两行泪,一路慎重东行顺利通过滟滪堆。

注释
苦忆:指苦苦的思念。荆州:唐代州名,治所在荆州(今湖北江陵县)。
司马:指作者友人崔漪。
谪(zhé)官:这里指崔漪由吏部贬荆州司马的事情。
樽(zūn):酒杯。定:表示是料想中的事情。
九江

展开阅读全文 ∨

创作背景

  此诗当作于唐肃宗上元二年(761),此篇题目为“所思”,所思者崔漪,可能是作者在长安时的一位朋友。后来不知什么原因,被贬职到荆州去做了司马。作者对这位朋友是怀有深厚的感情的,于是创作这首诗,对他的身世与遭遇表示了深切的同情。

参考资料:完善

1、 韩成武.杜甫诗全译:河北人民出版社,1997:404-405
2、 夏松凉.杜诗鉴赏:辽宁教育出版社,1986:330-335

赏析

  全诗全用虚写,通过虚拟的情景来展示崔漪在贬谪生活中的落拓不偶,愁苦孤寂,从而表达了诗人对这位朋友的思念和关切。

  首句点题:“苦忆荆州醉司马”。既是说“苦忆”,则就决非通常的思念。志同道合、交谊深厚的朋友,总希望能经常见面,假如客观条件不允许,那也希望能经常通信以慰离怀;如果山长水远,天各一方,连通信都不能能,那就只有在心中默默地重复地思念,即所谓“苦忆”了。作者这时大约正听到崔漪由吏部贬谪为荆州司马的消息,因此称“荆州醉司马”。“司马”而说“醉”,可见这位崔漪平时是极爱喝酒的。第二句,“谪官樽酒定常开”,是对上句内容的进一步补充。“谪官”与“荆州司马”相应,“樽酒

展开阅读全文 ∨
杜甫

杜甫

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深刻。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。► 1381篇诗文 ► 2192条名句

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

吊白居易

李忱〔唐代〕

缀玉联珠六十年,谁教冥路作诗仙。
浮云不系名居易,造化无为字乐天。
童子解吟长恨曲,胡儿能唱琵琶篇。
文章已满行人耳,一度思卿一怆然。
背诵 赏析 注释 译文

送梓州李使君

王维〔唐代〕

万壑树参天,千山响杜鹃。
山中一夜雨,树杪百重泉。
汉女输橦布,巴人讼芋田。
文翁翻教授,不敢倚先贤。
背诵 赏析 注释 译文

春草

唐彦谦〔唐代〕

天北天南绕路边,托根无处不延绵。
萋萋总是无情物,吹绿东风又一年。

亲戚不附,无务外交。

公众号

扫码下载

古文岛顾客端

扫码关注

古文岛主公众号

© 2022 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错