背诵 赏析 注释 译文

望阙台

戚继光 〔明代〕

十年驱驰海色寒,孤臣于此望宸銮。
繁霜尽是心头血,洒向千峰秋叶丹。

译文及注释

译文
在大海的寒波中,我同倭寇周旋已有十年之久;我站在这里,遥望着京城宫阙。
我的心血如同千山万岭上的浓霜,洒向群峰,染红所有秋叶。

注释
望阙(què)台:在今福建省福清县.为戚继光自己命名的一个高台。戚在《福建福清县海口城西瑞岩寺新洞记》中记道:“一山抱高处,可以望神京。名之曰望阙台。”阙,宫闱,指皇帝居处。
十年,指作者调往浙江,再到福建抗倭这一段时间。从嘉靖三十四年调浙江任参将,到嘉靖四十二年援福建,前后约十年左右。
孤臣,远离京师,孤立无援的臣子,此处是自指。
宸(chén)銮(luán):皇帝的住处。

展开阅读全文 ∨

赏析

  该诗概括了诗人在苍茫海域内东征西讨的战斗生活,暗寓抗倭斗争的艰难困苦。因有感于曾一起抗倭的汪道昆被弹劾罢官,来形容自己像远离京师孤立无援的臣子,远望皇帝居住的地方,作者仍盼抗倭斗争能得到朝廷的充分扶持,既表达了对祖国的赤诚,自己有一片抗倭报国的一腔热血,也蕴含了对朝廷的忠贞。

  此诗以十分形象化的手法,抒发自己的丹心热血。

  首句“十年驱驰海色寒,孤臣于此望宸銮。”此诗虽为登临之作,却不像通常登临诗那样开篇就写景,而是总括作者在苍茫海域内东征西讨的卓绝战斗生活。“寒”,既指苍茫清寒的海色,同时也暗示旷日持续的抗倭斗争是多么艰难困苦,与“孤臣”有着呼

展开阅读全文 ∨

创作背景

  明嘉靖中,戚继光抗击倭寇,打击海盗,转战于闽、浙、粤之间,十年间屡立战功,基本扫清倭夷。先后调任浙江参军,福建总督,这首诗就是作者任福建总督时作。具体创作时间不详。

参考资料:完善

1、 魏丕植,曲清荣,向万成主编.爱国主义教育实用大典:电子科技大学出版社,1997.09
戚继光

戚继光

戚继光(1528年11月12日-1588年1月5日),字元敬,号南塘、孟诸,山东登州(今山东蓬莱市)人,祖籍濠州定远(今安徽定远县)。明朝抗倭名将,杰出的军事家、书法家、诗人。戚继光风流倜傥,爱好读书,世袭登州卫指挥佥事,联合俞大猷等抗击倭寇十余年,扫平为祸多年的倭患,确保了沿海人民的生命财产安全。万历十三年(1585年),受到弹劾的戚继光,被罢免回乡。万历十六年,病死于家中,时年六十一,谥号武毅。► 247篇诗文 ► 13条名句

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

镜湖竹枝词·其一

徐渭〔明代〕

越女红裙娇石榴,双双荡桨在中流。
憨妆又怕旁人笑,一柄荷花遮满头。

背诵 赏析 注释 译文

故宫行

夏完淳〔明代〕

朝登建康城,暮宿丹阳道。黄尘落日大江流,紫陌微寒故宫草。

故宫烟雨动新愁,华屋参差成古丘。当时罗绮三千户,何处莺花十二楼?

六代繁华如在眼,真龙不动河山转。春光缥缈景阳宫,月色徘徊芳乐苑。

细雨深宫花落迟,轻风合殿香飘远。花香十里到平康,莫愁歌舞冶游郎。

侠少尽骑青络马,交游争系紫罗囊。鸳鸯两两芙蓉沼,鹦鹉双双玳瑁梁。

一朝景物如反掌,富贵风流竟长往。玄武池边暮雨来,朱雀门前春草长。

美女琵琶塞上行,绮构云连空复情。行人夜雨乌衣巷,归雁秋风白下城。

登临千载空回首,陈井梁宫竟谁有!游鹿争衔上苑花,流莺自啭台城柳。

台城下接孝陵西,无限枝头乌夜啼。杨花风起过江去,薄暮如烟满大堤。

背诵 赏析 注释 译文

凤求凰送张教谕子还乡娶亲

史鉴〔明代〕

孤凤何翩翩,四海求其凰。谁知无所遇,翱翔归故乡。

故乡南海上,梧桐产高岗。醴泉出其下,竹实生其旁。

凤飞且栖息,五色成文章。相从效于飞,和鸣为朝阳。

音声何哕哕,恍若调宫商。岂惟偕老愿,瑞世昭文明。

柳下桃蹊,乱分春色到人家。

公众号

扫码下载

古文岛顾客端

扫码关注

古文岛主公众号

© 2022 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错