译文
夜晚,那噭噭的猿声不断传来;清晨,那蒸腾弥漫的雾气笼罩了山野。
那猿声忽此忽彼,简直弄不清它们的远近;只见那层层山峦,像叠摞在一起通常。
听到那东岭的猿歌,已经够喜欢的了,还想静立久等待,倾听那西岩猿猴的应答声。
注释
石塘濑(lài):指一水激石间形成激流的地方,不详其处。
噭(jiào)噭:猿鸣叫声。
溶溶:云雾弥漫的样子。
重沓(tà):重叠。
欢:喜。
伫(zhù):久立等待。
参考资料:完善
这是一首写景小诗,全诗六句,描绘出一幅山雾朦胧,喜听猿鸣的画卷。该诗通过对诗人深夜听猿时情景的描写,表达了诗人听猿时的欢快愉悦之感和对山水自然的挚爱之情。全诗对仗工整,语言朴素。
“噭噭夜猿鸣,溶溶晨雾合。”落笔即写夜猿高唱,山间晨雾弥漫。此处之用语、造句,几乎与谢灵运《登石门最高顶》诗“活活夕流驶,嗽嗽夜猿啼”相同,但意境略有差别。沈诗则是“夜”“晨”二字,交互为言,言朝朝暮暮,清猿高唱,山雾弥漫。这开首两句,诗人即以简洁传神的画笔,描绘出猿声阵阵、雾气迷濠的画幅,颇为诱人。
“不知声远近, 唯见山重沓。”这里的“声”,自是指“噭噭”的猿鸣声
君不见达官火色凌朝霞,传呼数里清堤沙。门人故吏听颐指,吹嘘一到枯生花。
那知任重责亦重,朝服坐待晓鼓挝。撄鳞逆耳事可畏,四十未过两鬓华。
又不见朱门钱痴豪且奢,氍毹按舞催筝琶。萍齑豆粥何足道,猩唇熊掌来咄嗟。
那知中夜独不寐,百万计恐毫釐差。匹夫无罪死怀璧,何异犀象之角牙。
人生快意在富贵,富贵尚尔馀何誇。刘君适意殆非此,其乐自谓真无涯。
官閒事少忧患少,君恩饱暖及全家。寿亲馀沥沾宾友,教子尚有书五车。
百年万事付杯酒,部伍鼓吹鸣池蛙。眼前识破两蛮触,胸次不置千褒斜。
个中欢趣比如此,回首富贵谁能加。我今百指无定止,负舍却羡循墙蜗。
思君清乐不能得,对此况味殊不佳。何时径往君家去,主孟莫厌煎盐茶。
居必择乡,游必就士。
⇦公众号