背诵 赏析 注释 译文

饯谢文学离夜诗

范云 〔南北朝〕

阳台雾初解,梦渚水裁渌。
远山隐且见,平沙断还绪。
分弦饶苦音,别唱多凄曲。
尔拂后车尘,我事东皋粟。

译文及注释

译文
巫山县的夕雾初收,云梦泽的水渐渐清澈。
远处的山峰若隐若现,江边的沙岸时断时续。
席间所弹奏的丝竹之音和所唱的离别之歌十分悲苦凄婉。
您挥去后车上的尘埃以便登车上路,我将启程前行辞官归田,躬耕陇亩。

注释
阳台:楚台名。在今重庆巫山县。
雾初解:是说夕雾初收。
梦渚:指云梦泽。裁:始。渌:澄清,清澈。
隐且现:若隐若现。
断还续:若断若续。
分弦:谓饯别夜宴上所奏的弦乐。饶:多。
苦音:悲苦的音凋。
别唱:谓夜宴饯别时所唱的歌。
凄曲:悲

展开阅读全文 ∨

创作背景

  永明八年(公元490年),谢朓为随王萧子隆文学;永明九年,谢朓将要跟从随王赴西府荆州(今湖北江陵)。在离别前夕的一个月光明亮的春夜里,萧衍范云等人为谢朓饯别,范云所以写下这首表达依依别情的诗。

参考资料:完善

1、 邓魁英,袁本良.古诗精华:巴蜀书社,2000.04:第705页

赏析

  这首诗描写了诗人夜晚送行友人“谢文学”即诗人谢朓途中所感。第一联和第二联联写诗人想象从京都到荆州途中之景;第三联写饯别的宴席情景,第四联写辞官归隐之意。此诗用借景抒情、烘托等手法,表达诗人与友人依依不舍之情,语言清新朴素而韵味含蓄无穷。

  诗的开头两句,写法有些特殊,破空而起,推出“阳台雾初解,梦渚水裁渌”来。“雾初解”是说夕雾初收,以切“离夜”之景,“水裁渌”三字,暗点节候,说明春天到了,春水刚刚变绿。从“雾初解”与“水裁渌”看,当是近景的描绘,从“阳台”与“梦渚”的地理位置看,却又不在南京附近,这似乎是个矛盾。这样写,作者可能有两种用意:一是用“阳台”与“梦渚”

展开阅读全文 ∨
范云

范云

范云(451~503年),字彦龙,南乡舞阴(今河南泌阳县西北)人,南朝文学家。范缜从弟,子范孝才。► 54篇诗文 ► 35条名句

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

春尽见花三首 其二

王寂〔南北朝〕

杏梢如怯晓寒轻,相对无言却有情。忆得上都春睡足,隔墙时听卖花声。

背诵 赏析 注释 译文

长相思二首 其一

张率〔南北朝〕

长相思。久离别。美人之远如雨绝。独延伫。心中结。

望云云去远。望鸟鸟飞灭。空望终若斯。珠泪不可雪。

背诵 赏析 注释 译文

宋明堂歌九首 其七 歌白帝

谢庄〔南北朝〕

百川如镜,天地爽且明。
云冲气举,德盛在素精。
木叶初下,洞庭始扬波。
夜光彻地,翻霜照悬河。
庶类收成,岁功行欲宁。
浃地奉渥,罄宇承秋灵。

欲往从之雪雰雰,侧身北望涕沾巾。

公众号

扫码下载

古文岛顾客端

扫码关注

古文岛主公众号

© 2022 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错