译文
我想要问讯秋天的信息,众人皆不知,我背着手,口中念念有词地叩问东篱下栽种的菊花。
孤标傲世的人应当找谁一起归隐?为何同样是开花,您却比春花更迟?
空荡荡的庭院,落满霜露,那是何等的寂寞?大雁南归、蟋蟀停止了鸣叫,可曾导致您的相思?
不要说世界上没有人能与您接谈,您哪怕能与我说上片言只语,我们也能相互理解对方的心思。
注释
秋情:即中间两联所问到的那种思想情怀。因“众莫知”而唯有菊可认作知己,故问之。
喃喃:不停地低声说话。负手:把两手交放在背后,是有所思的样子。叩:询问。东篱:指代菊。
孤标:孤
《问菊》,作为小说人物诗,是并不弱于《咏菊》的。诗人把菊花作为知己、知音,于是向它提出了郁积于心的很多问题。问菊就是问自己,答案也都包括在问题之中。您那样标高气逸,傲然独立于尘世风霜之中,没人能和您结伴生活。花朵同样俊秀,您不在春天和百花一起开放、争妍斗艳,却到了深秋才开放。一种深沉的寂寞感,孤扯感扑面而来。这就是觉醒之后的黛玉的心理的深切写照。可以说,这首诗倒是更深沉地揭示了诗人的精神世界的,单就律诗的格律而言,这首诗是确有可推敲之处的,有的对仗不够工稳。这和黛玉的“不以词害意“词句到底还是末事,第一是立意要紧”的诗学见解有关。
在这首诗中,轻俗傲世,花开独迟,
晚来天,空悄然,孤眠,枕檀云髻偏。
⇦公众号