译文
您我一相逢便情根深种,只恨未能早点相识。认识了许多女子,却始终没有您这般好。
如今我就要与您分别登上远去的路,反而心头更添烦恼。独自倚在朱楼上的护栏上,满目被芳草所包围。
注释
伊家:您。
倚阑:靠着护栏。
宋有一位姓施的酒监官,和歌姬乐婉从相识到相知,早已是如胶似漆了。可眼下因工作调动的关系,他们不得不分开。他郁闷、纠结,恨不可带她一起随行。无奈之余,填了一首《卜算子。赠乐婉》的词,赠给她留作纪念。
“相逢情便深,恨不相逢早。”他们一相逢,就很快坠入了爱河。李白也说过:“相见情已深,未语可知心。”男女一见便钟情,好象前生早已相识。这种感觉,宝玉应最有体会。初见黛玉之时就说了:“这个妹妹,好像在哪里见过的。”
恨不相逢早,此话虽真,但比起许多人来,他还是很幸福的,又何来此恨?想那张籍所写:“还君明珠双泪垂,恨不相逢未嫁时。“诗中的女子名花有主,婉言
气相得则和,不相得则疾。
⇦公众号