背诵 赏析 注释 译文

临江仙·幽闺欲曙闻莺转

毛熙震 〔五代〕

幽闺欲曙闻莺转,红窗月影微明。好风频谢落花声。隔帷残烛,犹照绮屏筝。
绣被锦茵眠玉暖,炷香斜袅烟轻。淡蛾羞敛不胜情。暗思闲梦,何处逐云行?

译文及注释

译文
天将亮时,幽闺中又听到婉转的莺鸣,微明的红纱窗里,印着正在西沉的月影。一阵好风频频地吹落残花,每一瓣落花都落地有声。帐外的那支残烛,还照着绣屏下的古筝。
绣被锦褥的呵护,使如玉的皮肤暖意融融,床边那住燃香,斜旋的轻烟在袅袅飘动。她的淡眉含羞地微皱着,仿佛在惋惜梦断时那份欢情。心里还在想着梦中的人,不知他在何处飘泊旅行?

注释
转:一作“啭”。
月:一作“日”。
频谢:频频吹落。谢:一作“听”。
隔帷:帷帐外。
绮屏筝:彩屏下的古筝。
锦茵:锦制的褥垫。眠玉:睡眠中的女子。玉,如玉的皮肤,

展开阅读全文 ∨

赏析

  起两句,写天将明的情景。屋外边传来阵阵婉转的莺啼。朦胧的月影散射窗间,幽闺已见微明的曙色,“闻莺转”,先从听觉角度着笔。最先使人从睡眠中醒来的外界刺激是声音,首句正是闺人清晨初醒时刹那间的感受。“红窗”句,再从视觉方面推进一层,仍只是从表象写来,尚未进入人的内心世界:‘“好风频谢落花声”,由景入情。词中抒情主人公已开始思想活动。落花之声,似有还无。但是在黎明的幽静环竞中,已被敏感的闺中人觉察到了,因有“风”故,因此测知,并唤起了某种微妙的感情。一“谢”字。已露闺怨的本意。隔着薄薄的帘帷,暗淡的残烛还照着挂在绣屏上的宝筝,而筝,早已不弹了,情人远去,无人来欣赏主人公的乐声。“隔帷”二句

展开阅读全文 ∨

毛熙震

[约公元九四七年前后在世]字不详,蜀人。生卒年均不详,约后晋高祖天福中前后在世。曾为后蜀秘书监。熙震善为词,今存二十九首,(见《唐五代词》)辞多华丽。► 18篇诗文 ► 19条名句

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

上行杯

孙光宪〔五代〕

草草离亭鞍马,从远道、此地分襟。燕宋秦吴千万里¤
无辞一醉。野棠开,江草湿,伫立,沾泣,征骑駸駸。
离棹逡巡欲动,临极浦、故人相送。去住心情知不共¤
金船满捧。绮罗愁,丝管咽,回别,帆影灭,江浪如雪。
背诵 赏析 注释 译文

长相思·一重山

李煜〔五代〕

一重山,两重山。山远天高烟水寒,相思枫叶丹。
菊花开,菊花残。塞雁高飞人未还,一帘风月闲。
背诵 赏析 注释 译文

僻居秋思寄友人

伍乔〔五代〕

门巷秋归更寂寥,雨馀闲砌委兰苗。
梦回月夜虫吟壁,病起茅斋药满瓢。
泽国旧游关远思,竹林前会负佳招。
身名未立犹辛苦,何许流年晚鬓凋。

积善三年,知之者少,为恶一日,闻于天下。

公众号

扫码下载

古文岛顾客端

扫码关注

古文岛主公众号

© 2022 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错