背诵 赏析 注释 译文

悯农二首·其一

李绅 〔唐代〕

春种一粒粟,秋收万颗子。
四海无闲田,农夫犹饿死。

译文及注释

译文
春天播种下一粒种子,到了秋天就可以收获许多的粮食。
天下没有一块不被耕作的田,可依然有种田的农夫饿死。

注释
悯:怜悯。这里有同情的意思。诗一作《古风二首》。这两首诗的排序各版本有所不同。
粟:泛指谷类。
秋收:一作“秋成”。子:指粮食颗粒。
四海:指全国。闲田:没有耕种的田。
犹:依然。

参考资料:完善

1、 彭定求 等.全唐诗(下).上海:上海古籍出版社,1986:1226
2、 于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:354-355

创作背景

  依据唐代范摅《云溪友议》和《旧唐书·吕渭传》等书的记载,大致可推定这组诗为李绅于唐德宗贞元十五年(公元799年)所作。

参考资料:完善

1、 严正道.李绅《古风二首》三辨. 西华大学学报(哲学社会科学版),2012,06

赏析

  这首诗首诗具体而形象地描绘了到处硕果累累的景象,突出了农民辛勤恳动获得丰收却两手空空、惨遭饿死的现实问题。

  本诗开头,就以“一粒粟”化为“万颗子”具体而形象地描绘了丰收,用“种”和“收”赞美了农民的劳动。第三句再推而广之,展现出四海之内,荒地变良田,这和前两句联起来,便构成了到处硕果累累,遍地“黄金”的生动景象。“引满”是为了更有力的“发”,这三句诗人用层层递进的笔法,表现出劳动人民的巨大贡献和无穷的创造力,这就使下文的反结变得更为凝重,更为沉痛。

  “农夫犹饿死”,它不但使前后的内容连贯起来了,也把问题突出出来了。勤恳的农民以他们的双手获得了丰

展开阅读全文 ∨
李绅

李绅

李绅(772—846)汉族,亳州(今属安徽)人,生于乌程(今浙江湖州),长于润州无锡(今属江苏)。字公垂。唐元和元年(806年),进士及第,补国子助教。与元稹、白居易交游甚密,他一生最闪光的部分在于诗歌,他是在文学史上造成过巨大影响的新乐府运动的参与者。作有《乐府新题》20首,已佚。著有《悯农》诗两首:“锄禾日当午,汗滴禾下土,谁知盘中餐,粒粒皆辛苦。”脍炙人口,妇孺皆知,千古传诵。《全唐诗》存其诗四卷。► 138篇诗文 ► 32条名句

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

梧桐影·落日斜

吕岩〔唐代〕

落日斜,秋风冷。今夜故人来不来,教人立尽梧桐影。
背诵 赏析 注释 译文

秋浦歌十七首·其十四

李白〔唐代〕

炉火照天地,红星乱紫烟。
赧郎明月夜,歌曲动寒川。
背诵 赏析 注释 译文

赠少年

温庭筠〔唐代〕

江海相逢客恨多,秋风叶下洞庭波。
酒酣夜别淮阴市,月照高楼一曲歌。

梦绕边城月,心飞故国楼。

公众号

扫码下载

古文岛顾客端

扫码关注

古文岛主公众号

© 2022 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错