背诵 拼音 赏析 注释 译文

题度门寺

周□〔未知〕

才入度门寺,先观觉范诗。
昔人吟不尽,今日到方知。
地僻寒来早,山高月上迟。
池边老修竹,曾映董生帷。
猜您喜欢
背诵 拼音 赏析 注释 译文

张佐治遇蛙

佚名〔未知〕

  金华郡守张佐治至一处,见蛙无数,夹道鸣噪,皆昂首若有诉。佐治异之,下车步视,而蛙皆蹦跳为前导。至田间,三尸叠焉。公有力,手挈二尸起,其下一尸微动,以汤灌之,未几复苏。曰:“我商也,道见二人肩两筐适市,皆蛙也。哀之,购以放生。二人复曰:‘此皆浅水,虽放,后必为人所获;前有清渊,乃放生池也。’吾从之至此,不意挥斤,遂被害。二仆随后不远,腰缠百金,必为二人诱至此,并杀而夺金也。”张佐治至郡,急令捕之,不日人金俱获。一迅即吐实,罪死。所夺之金归商。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

致云雀

雪莱 雪莱〔未知〕

您好啊,欢乐的精灵!
您似乎从不是飞禽,
从天堂或天堂的邻边,
以酣畅淋漓的乐音,
不事雕琢的艺术,倾吐您的衷心。

向上,再向高处飞翔,
从地面您一跃而起,
像一片烈火的轻云,
掠过蔚蓝的天心,
永远歌唱着飞翔,飞翔着歌唱。

地平线下的太阳,
放射出金色的电闪,
晴空里霞蔚云蒸,
您沐浴着明光飞行,
似不具形体的喜悦刚开始迅疾的远去。

淡淡的绛紫色黄昏,
在您的航程周围消融,
像昼空的一颗星星,
虽然,看不见形影,
却可以听得清您那欢乐的强音——
那犀利明快的乐音,
似银色星光的利箭,
它那强烈的明灯,
在晨曦中逐步暗淡,
直到难以辨别,却能感觉到就在空中。

整个大地和空气,
响彻您婉转的歌声,
仿佛在荒凉的黑夜,
从一片孤云背后,
明月射出光芒,清辉洋溢宇宙。

我们不知您是什么
什么和您最为相似?

从霓虹似的彩霞,
也难降这样美的雨,
能和随您出现降下的乐曲甘霖相较。
像一位诗人,
隐身在思想的明辉之间。
吟诵着即兴的诗韵,
直到普天下的同情,
都被未曾注意过的希望和忧虑唤醒。

像一位高贵的少女,
居住在深宫的楼台,
在寂寞难言的时刻,
排遣为爱所苦的情愫,
甜美有如爱情的歌曲溢出闺阁之外。

像一只金色的萤火虫,
在凝露的深山幽谷,
不显露出行止影踪,
把晶莹的流光传播,
在遮断我们视线的鲜花芳草丛间。

像被她自己的绿叶
荫蔽着的一朵玫瑰,
遭受到热风的摧残,
直到它的馥郁芬芳
以过浓的香甜使鲁莽的飞贼沉醉。

晶莹闪烁的草坪,
春霖洒落时的声息,
雨后苏醒了的花蕾,
称得上明朗、欢悦,
清新的一切,都及不上您的音乐。

飞禽或是精灵,
有哪些甜美的思绪在您心头?

我从来没有听到过,
爱情或是醇酒的颂歌,
能够迸涌出这样神圣的极乐之音。

是赞婚的合唱也罢,
是凯旋的欢歌也罢,
和您的乐声相比,
不过是空洞的浮景,
人们可以觉察到,其中总有着空虚。

什么样的物象或事件,
是您那欢歌的源泉?
田野、波涛或山峦?
空中、陆上的形态?
是对同类的爱,还是对痛苦的抵触?

有您明澈强烈的欢快,
使倦怠永不会出现悲懊
烦恼的阴影从来
接近不得您的身边,
您爱,却从不知晓过分充满爱的悲。

是醒来或是睡去,
您对死亡的理解一定比
我们凡人梦到的
更加深远真切,否则
您的乐曲音流,如何像液态的水晶涌泻?

我们瞻前顾后,为了
不存在的事物自忧,
我们最真挚的笑,
也交织着某种痛苦,
我们最美的音乐,是最能倾诉哀思的曲调。

可是,即便我们能摈弃
憎恨、傲慢和恐惧,
即便我们生来不可
抛洒一滴眼泪,
我们也不知,如何才能接近于您的欢愉。

比一切欢乐的音律,
更加甜蜜美妙,
比一切书中的宝库,
更加丰盛富饶,
这就是鄙弃尘土的您啊您的艺术诀窍。

教给我一半您的心
必定是熟知的欢喜,
和谐、炽热的激情
就会流出我的双唇,
全球就会像此刻的我——侧耳倾听。
(江枫译)

背诵 拼音 赏析 注释 译文

大涤洞天留题

彭老〔未知〕

九峰嵯峨拥金碧,来游知费几两屐。
石虹妥玉飞雪寒,萝屏削紫春云湿。
仙踪谁言隔弱水,时见石盘敲玉子。
千年箬底遗丹红,桃花洞口吹天风。

扫码下载

顾客端会员免广告

扫码关注

古文岛公众号

© 2023 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错