背诵 赏析 注释 译文

蝶恋花·窈窕燕姬年十五

王国维 〔近现代〕

窈窕燕姬年十五,惯曳长裾,不作纤纤步。众里嫣然通一顾,人间颜色如尘土。
一树亭亭花乍吐,除却天然,欲赠浑无语。当面吴娘夸善舞,可怜总被腰肢误。

译文及注释

译文
娴静的北方女子十五岁,常穿长襟的衣裙,不会故意莲步轻摇。她在人群中回眸一笑,可以让其它女人失去颜色。
亭亭玉立的树上花才开,除去天然,要想赞美她却找不到合适的言语。当面夸赞吴地女子擅长舞蹈,可惜过于纤弱,美中不足。

注释
蝶恋花:蝶恋花,词牌名,原是唐教坊曲,后用作词牌,本名“鹊踏枝”,又名“黄金缕”“卷珠帘”“凤栖梧”“明月生南浦”“细雨吹池沼”“一箩金”“鱼水同欢”“转调蝶恋花”等。以南唐冯延巳《蝶恋花·六曲阑干偎碧树》(一作晏殊词)为正体,此体为双调六十字,前后段各五句四仄韵。
窈窕:娴静美好。
长裾(jū):

展开阅读全文 ∨

创作背景

  王国维这首词作于在苏州任教期间,编成于北京。王国维写这首词时,受了清初词人纳兰容若之词的影响。

参考资料:完善

1、 叶嘉莹.王国维词新释辑评:中国书店出版社,2006:229

赏析

1906年初,王国维从苏州的江苏师范学堂去了北京,在晚清学部图书局任职。因一时尚难安定,故与罗振玉之婿刘季英——《老残游记》作者刘鹗之子,同住在罗振玉家。罗家有个男仆叫冯友,喜欢上一个旗人洗衣女子,这女子也常去罗府。刘季英便戏吟出两句:“窈窕燕姬年十五。惯曳长裾,不作纤纤步。”可能一时没写成,也可能后来失了兴致,这两句就一直被压在砚台下面。王国维偶然看到这两句,觉得写得很有神韵,当然他也知道这两句背后的故事,据此足成《蝶恋花》一首(参龙峨精灵《观堂别传》)。词云:

  窈窕燕姬年十五。惯曳长裾,不作纤纤步。众里嫣然通一顾,人间颜色如尘土。 一树亭亭花乍吐,除却天然,欲赠浑

展开阅读全文 ∨
猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

采桑子·扎兰屯即景二首

叶圣陶〔近现代〕

扎兰屯爱无边缘,榆树虬枝,杨树高姿,静映清溪尽倒垂。
边城八月吹飞絮,淡影轻移,飘坠涟漪,错认江南四月时。

山亭揽胜临空阔,雅鲁河宽,洲渚岩峦,弥望晴明万树圆。
数声汽笛飚轮过,轨道徐弯,列载龙蟠,尽是良材出宝山。

背诵 赏析 注释 译文

菩萨蛮·寄女伴

秋瑾〔近现代〕

寒风料峭侵窗户,垂帘懒向回廊步。月色入高楼,相思两处愁。
无边家国事,并入双蛾翠。若遇早梅开,一枝应寄来!
背诵 赏析 注释 译文

七绝

金庸〔近现代〕

为人切莫用欺心,举头三尺有神明。
若还作恶无报应,天下凶徒人吃人。

微阳下乔木,远色隐秋山。

公众号

扫码下载

古文岛顾客端

扫码关注

古文岛主公众号

© 2022 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错