背诵 赏析 注释 译文

五美吟·西施

曹雪芹 〔清代〕

一代倾城逐浪花,吴宫空自忆儿家。
效颦莫笑东村女,头白溪边尚浣纱。

译文及注释

译文
一代绝色美人终于如浪花般消失了,在吴宫里的人白白地想念着您。
切莫讥笑东村效颦女长得丑,她满头白发时仍能在溪边浣纱。

注释
“一代”句:一代绝色的美女终于如浪花般消失了。越国灭吴后,西施的命运有二说:一说重归范蠡,跟着他游江海去了;一说吴亡,沉西施于江,以报答被夫差沉尸于江中的伍子胥。诗中只是泛说逝去。倾城:绝色美女的代称,也叫“倾国”(语本汉代李延年歌,见《汉书·外戚传》)。
“吴宫”句:在吴宫里的人白白地想念着您。
儿家:称呼古代女子,您。指西施。
“效颦(pín)”句:唐代王维《西施咏》:“当时浣纱伴

展开阅读全文 ∨

赏析

  这是一首七言绝句,在小说中由林黛玉所作。前两句直写西施的不幸,后两句写西施和通常女子一样,红颜多薄命。这首诗是林黛玉以西施自况,发出了预感命运不幸的悲叹,悲哀自已红颜薄命。这首诗引用了东施效颦之典,化用王维《西施咏》和《洛阳女儿行》诗意,增强了全诗的悲叹基调。

  首联直写西施的不幸:一代绝顶美丽的西施葬身江中,有如浪花一样很快消失了,吴宫里的妃子白白地想念她。其中,“一代倾城逐浪花”就把红颜薄命的意思点明,并为全诗定下了悲叹的调子。第二句写“逐流花”后的反响。红颜而薄命,只给人留下悲伤的叹息。

  三四两句写西施和通常女子一样,红颜多薄命。请不要笑东

展开阅读全文 ∨
曹雪芹

曹雪芹

曹雪芹(约1710年5月28日—约1763年2月12日),名霑,字梦阮,号雪芹,又号芹溪、芹圃,中国古典名著《红楼梦》的作者,祖籍存在热议(辽宁辽阳、河北丰润或辽宁铁岭),出生于江宁(今南京),曹雪芹出身清代内务府正白旗包衣世家,他是江宁织造曹寅之孙,曹顒之子(一说曹頫之子)。乾隆二十七年(1762年),幼子夭亡,他陷于过度的忧伤和悲痛,卧床不起。乾隆二十八年(1763年)除夕(2月12日),因贫病无医而逝。关于曹雪芹逝世的年份,另有乾隆二十九年除夕(1764年2月1日)、甲申(1764年)初春之说。► 127篇诗文 ► 420条名句

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

袁枚〔清代〕

各有心情在,随渠爱暖凉。
青苔问红叶,何物是斜阳。
背诵 赏析 注释 译文

遣兴

袁枚〔清代〕

但肯寻诗便有诗,灵犀一点是吾师。
夕阳芳草寻常物,解用多为绝妙词。
背诵 赏析 注释 译文

归舟江行望燕子矶作

厉鹗〔清代〕

石势浑如掠水飞,渔罾绝壁挂清晖。
俯江亭上何人坐?看我扁舟望翠微。

家必自毁,而后人毁之。

公众号

扫码下载

古文岛顾客端

扫码关注

古文岛主公众号

© 2022 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错