背诵 赏析 注释 译文

咏萍

刘绘 〔南北朝〕

可怜池内萍,葐蒀紫复青。
巧随浪开合,能逐水低平。
微根无所缀,细叶讵须茎?
飘泊终难测,留连如有情。

译文及注释

译文
那惹人怜爱的池中的浮萍,生长茂盛而背紫又面青。
巧妙地在波浪中开开合合,从容地在追逐水中沉升。
微小的根须无法连缀水底,叶片小得不用茎来支撑。
转徙无定而不知飘向何方,在水上留连如对人有情。

注释
萍:浮萍,又称青萍。
可怜:可爱。
葐蒀(pén yūn):同“氛氲”,形容池中之萍繁盛。
浪:指水波。开合:聚散。
低平:犹言沉浮。
讵(jù):岂。

参考资料:完善

1、 曹鼎 著.齐梁体诗传(中).长春:吉林人民出版社,2005年:94
2、 沈文凡 主编.汉魏六朝诗三百首译析.长春:吉林文史出版社,1999年09月第1版:259-260

鉴赏

  浮萍给人们的印象,似乎总有一种随水现荡的不安定感。所谓“停不安处,行无定轨”,在怀才不遇的诗人眼中,便往往成了身世飘泊的象征物。但倘若是在阳光璀璨的晴日,心境又畅悦无翳,再伫立池边观赏那清波绿萍,人们就会发现:浮萍也自有一种与众不同的美好风神。建安诗人曹丕《秋胡行》(其二),就歌咏过它“寄身清波,随风靡倾”的倩姿;晋人夏侯湛,也赞叹过它“散圆叶以舒形,发翠绿以含缥”的容色(《浮萍赋》)。在“词美英净”的永明诗人刘绘笔下,它又是如何一种风情?

  刘绘咏萍的开笔,便沾满了喜悦、赞美之情:“可怜池内萍,葐蒀紫复青。”“可怜”即“可爱”。不过,在“可爱”之中,似乎还含有几分

展开阅读全文 ∨

创作背景

  内容上,此诗写了浮萍的姿色与动静之态,大概是诗人为表达对浮萍的同情与怜悯而创作的,具体创作时间不详。关于此诗作者,一说是刘绘,一说是吴均,通常据逯钦立辑校的《先秦汉魏晋南北朝诗》作刘绘。

参考资料:完善

1、 逯钦立 辑校.先秦汉魏晋南北朝诗 中.北京:中华书局,1983年:1469
2、 曹鼎 著.齐梁体诗传(中).长春:吉林人民出版社,2005年:94

刘绘

刘绘(458-502)字士章,彭城(今江苏徐州)人。聪警有文义,善隶书。齐高帝以为录事典笔翰,为大司马从事中郎。中兴二年,卒。年四十五。绘撰《能书人名》,自云善飞白,言论之际,颇好矜诩。► 17篇诗文 ► 4条名句

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

赠安成诗

谢灵运〔南北朝〕

明政敦化。
矜恤载怀。
用掇良彦。
循我人黎。
江既永矣。
服亦南畿。
解袂告离。
云往风飞。
背诵 赏析 注释 译文

游赤石进帆海

谢灵运〔南北朝〕

首夏犹清和,芳草亦未歇。
水宿淹晨暮,阴霞屡兴没。
周览倦瀛壖,况乃陵穷发。
川后时安流,天吴静不发。
扬帆采石华,挂席拾海月。
溟涨无端倪,虚舟有超越。
仲连轻齐组,子牟眷魏阙。
矜名道不足,适己物可忽。
请附任公言,终然谢天伐。
背诵 赏析 注释 译文

宣城郡内登望诗

谢朓〔南北朝〕

借问下车日。
匪直望舒圆。
寒城一以眺。
平楚正苍然。
山积陵阳阻。
溪流春谷泉。
威纡距遥甸。
巉嵒带远天。
切切阴风暮。
桑柘起寒烟。
怅望心已极。
惝怳魂屡迁。
结发倦为旅。
平生早事边谁规鼎食盛。
宁要狐白鲜。
方弃汝南诺。
言税辽东田。

枕前泪共阶前雨,隔个窗儿滴到明。

公众号

扫码下载

古文岛顾客端

扫码关注

古文岛主公众号

© 2022 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错