译文
泰山上依然生长着秦始皇来封禅泰山时所植的松树,一千多年的风雨也未能将当日封禅时的碑刻铭文磨灭。
您看那南天门上倒垂下来的瀑布,如银河从天上倾泻而下,日观峰上云浪翻涌,如碧涛滚滚。
我想从异常曲折的山路上辨清方向,从泰山之巅辨清九州,可山是那么巍峨高大,我的视线完全被重重云雾所遮阻。
人间处处都是令人难识的歧路啊,我站在这泰山之巅,也仍无法辨识,只得仰首叹息,愁绪满怀。
注释
秦松:秦时种下的松树。
跸:读作bì,原意指帝王出行时开路清道,禁止平民通行,通常引申为帝王出行的车驾。
天门:与下一句的“
朝登建康城,暮宿丹阳道。黄尘落日大江流,紫陌微寒故宫草。
故宫烟雨动新愁,华屋参差成古丘。当时罗绮三千户,何处莺花十二楼?
六代繁华如在眼,真龙不动河山转。春光缥缈景阳宫,月色徘徊芳乐苑。
细雨深宫花落迟,轻风合殿香飘远。花香十里到平康,莫愁歌舞冶游郎。
侠少尽骑青络马,交游争系紫罗囊。鸳鸯两两芙蓉沼,鹦鹉双双玳瑁梁。
一朝景物如反掌,富贵风流竟长往。玄武池边暮雨来,朱雀门前春草长。
美女琵琶塞上行,绮构云连空复情。行人夜雨乌衣巷,归雁秋风白下城。
登临千载空回首,陈井梁宫竟谁有!游鹿争衔上苑花,流莺自啭台城柳。
台城下接孝陵西,无限枝头乌夜啼。杨花风起过江去,薄暮如烟满大堤。
步转回廊,半落梅花婉娩香。
⇦公众号