背诵 赏析 注释 译文

文侯与虞人期猎

刘向 〔两汉〕

魏文侯与虞人期猎。是日,饮酒乐,天雨。文侯将出,左右曰:“今日饮酒乐,天又雨,公将焉之?”文侯曰:“吾与虞人期猎,虽乐,岂可不一会期哉!”乃往,身自罢之。魏于是乎始强。

译文及注释

译文
魏文侯同掌管山泽的官约定去打猎。这天,魏文侯与百官饮酒非常的高兴,天下起雨来。文侯要出去赴约,随从的侍臣说:“今天饮酒这么快乐,天又下雨了,您要去哪里呢?”魏文侯说:“我与别人约好了去打猎,虽然在这里很快乐,然而如何能不去赴约呢?”于是自己前往约定地点,亲自取消了打猎活动。魏国从此变得强大。

注释
文侯:战国阶段魏国国君,在诸侯中有美誉。
虞人:管理山泽的官。
期猎:约定打猎时间。
是: 这。
焉:哪里。
罢:停止,取消。
之:到,往。
强:强大。
期:约定

展开阅读全文 ∨

启示

  做人要讲究诚信,不可由于自己的快乐或事情就违背承诺。

  开口相约,是一件最简单不过的事,但要信守约定、践行约定,就不那么容易了,只有诚信之人才能够做到的。守约是诚信的要求和表现,魏文侯信守约定,冒雨期猎,体现了他的诚信。君王的诚信对一个国家是至关重要的,魏国能成为当时的强国,与魏文侯的诚信有关。

本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。站务邮箱:gushiwen@laiyo.com完善

中心

  约定相会的日期,假如不可如约,应当在事前通知对方,免得人家苦等,这是守信,也是对别人的尊重。有人以为这些是小事,尤其是对待下属人员,失约似乎不当一回事。魏文侯由于刮起大风,不可与虞人践约所定的打猎日期,即便左右劝阻,仍坚持赶到虞人那里取消打猎活动。认真对待双方约定,这是我们传统的美德。战国初期,魏文侯之因此受到各国的普遍敬重,从期猎这件事上,也能看出他的为人之道了。

本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。站务邮箱:gushiwen@laiyo.com完善

刘向

刘向

刘向(前77年—前6年),字子政,原名更生,世称刘中垒,世居汉代楚国彭城,仕于京师长安,祖籍沛郡丰邑(今属江苏徐州),出生于汉昭帝元凤四年(前77年),去世于汉哀帝建平元年(前6年)。刘邦异母弟刘交的后代,刘歆之父。曾奉命领校秘书,所撰《别录》,是我国最早的图书分类目录。三篇,大多亡佚。今存《新序》《说苑》《列女传》《战国策》《列仙传》等书,其著作《五经通义》有清人马国翰辑本。《楚辞》是刘向编订成书,而《山海经》是其与其子刘歆共同编订成书。► 25篇诗文 ► 546条名句

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

刘桢〔两汉〕

天地无期竟。民生甚局促。为称百年寿。谁能应此录。低昂倐忽去。烱若风中烛。
背诵 赏析 注释 译文

乐府

曹植〔两汉〕

金樽玉杯不可使薄酒更厚。
背诵 赏析 注释 译文

杂诗

应璩〔两汉〕

贫子语穷儿。
无钱可把撮。
耕自不得粟。
采彼北山葛。
箪瓢恒日在。
无用相呵喝。

漫向寒炉醉玉瓶,唤君同赏小窗明。

公众号

扫码下载

古文岛顾客端

扫码关注

古文岛主公众号

© 2022 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错