译文
您家云母石做成的漂亮屏风,经常拿到外面的庭院里张开。
屏风上有淙淙的山泉流淌的纹路,并不是彩绘能画得出来。
注释
⑴云母:矿石名,俗称千层纸。古代诗词中性质、状态、光色等如云母的事物如美石、白花、冰雪、鳞片,也称云母。 这里指用来制作障子的美丽的石材。障(zhàng)子:一种家具,可看作是一面用来分割房间的简易墙体;也用来遮挡视线、屏蔽风,现在人们习惯称为“屏风”。
⑵时:一作“持”。
⑶因:一作“关”。
参考资料:完善
世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马,祗辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也。(祗 同:衹)
马之千里者,一食或尽粟一石。食马者不知其能千里而食也。是马也,虽有千里之能,食不饱,力不足,才美不外见,且欲与常马等不能得,安求其能千里也?
策之不以其道,食之不可尽其材,鸣之而不可通其意,执策而临之,曰:“天下无马!”呜呼!其真无马邪?其真不知马也!
秋霜欲下手先知,灯底裁缝剪刀冷。
⇦公众号