背诵 赏析 注释 译文

咏怀八十二首·其一

阮籍 〔魏晋〕

夜中不可寐,起坐弹鸣琴。
薄帷鉴明月,清风吹我襟。
孤鸿号外野,翔鸟鸣北林。
徘徊将何见?忧思独伤心。

译文及注释

译文
由于忧伤,到了半夜还不可入睡,就起来弹琴。
明亮的月光透过薄薄的帐幔照了进来,清风吹着我的衣襟。
孤鸿在野外哀号,飞翔盘旋着的鸟在北林鸣叫。
这时徘徊会看到些什么呢?不过是独自伤心罢了。

注释
夜中不可寐, 起坐弹鸣琴:此二句化用王粲《七哀诗》诗句:“独夜不可寐,摄衣起抚琴。”意思是由于忧伤,到了半夜还不可入睡,就起来弹琴。夜中,中夜、半夜。
薄帷鉴明月:明亮的月光透过薄薄的帐幔照了进来。薄帷,薄薄的帐幔。鉴,照。
孤鸿:失群的大雁。
号:鸣叫、哀号。
翔鸟:飞翔盘旋着的鸟。鸟

展开阅读全文 ∨

鉴赏

  诗歌表达了诗人内心愤懑、悲凉、落寞、忧虑等复杂的感情。不过,尽管诗人发出“忧思独伤心”的长叹,却始终没有把“忧思”直接说破,而是“直举情形色相以示人”,将内心的情绪含蕴在形象的描写中。冷月清风、旷野孤鸿、深夜不眠的弹琴者,将无形的 “忧思”化为直观的形象,犹如在人的眼前耳畔。这首诗选用动静相形的手法,取得了独特的艺术效应。“起坐弹鸣琴”是动;清风吹拂,月光徜徉,也是动。前者是人的动,后者是物的动,都示意着诗人内心的焦躁。但是。这里的动是以如磐夜色为背景的。动,更衬出了夜的死寂,夜的深重。茫茫夜色笼罩着一切,象征着政治形势的险恶和诗人心灵上承受着的重压。这首诗言近旨远,寄托幽深,耐人寻

展开阅读全文 ∨
阮籍

阮籍

阮籍(210~263),三国魏诗人。字嗣宗。陈留(今属河南)尉氏人。竹林七贤之一,是建安七子之一阮瑀的儿子。曾任步兵校尉,世称阮步兵。崇奉老庄之学,政治上则采谨慎避祸的态度。阮籍是“正始之音”的代表,著有《咏怀》、《大人先生传》等。► 62篇诗文 ► 720条名句

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

百年歌

陆机〔魏晋〕

八十时。明已损目聪去耳。
前言往行不复纪。辞官致禄归桑梓。
安车驷马入旧里。乐事告终忧事始。
背诵 赏析 注释 译文

在怀县作诗二首 其一

潘岳〔魏晋〕

南陆迎修景,朱明送末垂。初伏启新节,隆暑方赫羲。

朝想庆云兴,夕迟白日移。挥汗辞中宇,登城临清池。

凉飙自远集,轻襟随风吹。灵圃耀华果,通衢列高椅。

瓜瓞蔓长苞,姜芋纷广畦。稻栽肃芊芊,黍苗何离离。

虚薄乏时用,位微名日卑。驱役宰两邑,政绩竟无施。

自我违京辇,四载迄于斯。器非廊庙姿,屡出固其宜。

徒怀越鸟志,眷恋想南枝。

贵上极则反贱,贱下极则反贵,贵出如粪土,贱取如珠玉,财币欲其

公众号

扫码下载

古文岛顾客端

扫码关注

古文岛主公众号

© 2022 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错