背诵 赏析 注释 译文

赠画师

鲁迅 〔近现代〕

风生白下千林暗,雾塞苍天百卉殚。
愿乞画家新意匠,只研朱墨作春山。

译文及注释

译文
从南京城刮出的阴风使千林万树暗淡无光,沉沉雾气遮天蔽日使百花枯萎凋零。
希望画家构想出新的意境,只管用鲜丽的颜彩描绘春光明媚的山色。

注释
画师:指日本画师望月玉成。
白下:白下城,故址在今南京金川门外。唐武德九年(626年)移金陵县治于此,改名白下县,故旧时以白下为南京的别称。
百卉(huì):百种花草。殚(dān):尽,指枯萎。
意匠:指艺术创造上的构思。
研:磨,旧时写字作画,须将墨磨于砚中。朱墨:朱为红色,墨为黑色,均为写字作画的颜色。春山:朝气蓬勃的山。

展开阅读全文 ∨

赏析

  这首诗的前两句勾勒了一幅阴暗凄惨的画面:白下刮出的恶风卷来泼墨乌云,盖没了所有的生机勃勃的树林,惨淡愁雾遮天蔽日,各种花草尽被摧残。这里通过具体形象,艺术地概括了旧中国山河破碎、民生悲惨、文坛凄凉,革命者被害的社会面貌。诗句写出了产生这种局面的根本原因是“风生白下”,即南京国民政府的统治。一、二句正是对国民政府推行反共政策,实行镇压革命、扼杀文学运动的抨击。鲁迅用“白下”一词寓意深远,有强烈的感情色彩,既指明了地点,又暗示了国民政府政权的统治;同时因为它名字的古老和地理位置的特质,又影射了“风”的阴森和肃杀。

  后两句峰回意转,热情地希望和请求画师匠心独运,用新颖的

展开阅读全文 ∨

创作背景

  这首诗作于1933年1月26日,是书赠日本画家望月玉成的。这位画家为搜寻作画题材,远道而来。鲁迅当时一方面目睹日军不断的侵略,而国民政府不断的军事、文化“围剿”,中国满目疮痍,焦土千里的景象,使他感到悲愤;另一方面又对中国抗战胜利充满信心;有感于此创作了此诗。

参考资料:完善

1、 郑心伶.鲁迅诗浅聊:花山文艺出版社,1982年:213-215页
鲁迅

鲁迅

鲁迅(1881年9月25日—1936年10月19日),原名周樟寿,后改名周树人,字豫山,后改字豫才,浙江绍兴人。著名文学家、思想家、革命家、教育家、民主战士,新文化运动的重要参与者,中国现代文学的奠基人之一。鲁迅一生在文学创作、文学批评、思想科研、文学史科研、翻译、美术理论引进、基础科学讲解和古籍校勘与科研等多个领域具有重大贡献。他对于五四运动以后的中国社会思想文化发展具有重大影响,蜚声世界文坛,尤其在韩国、日本思想文化领域有极其重要的地位和影响,被誉为“二十世纪东亚文化地图上占最大领土的作家”。

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

古风·丘处机

金庸〔近现代〕

天苍苍兮临下土,胡为不救万灵苦。
万灵日夜相凌迟,饮气吞声死无语。
仰天大叫天不应,一物细琐枉劳形。
安得大千复混沌,免教造物生精灵。
背诵 赏析 注释 译文

题白杨图

茅盾〔近现代〕

北方有佳树,挺立如长矛。
叶叶皆团结,枝枝争上游。
羞与楠枋伍,甘居榆枣俦。
丹青标风骨,愿与子同仇。
背诵 赏析 注释 译文

春游小诗·雨夜在大世界听扬剧名演员顾玉君唱《阳告阴告》

老舍〔近现代〕

轻寒乍暖未分明,柳盼春阴花盼晴。
听罢扬州绝命曲,江南三月雨无声。
悲歌春夜雨纷纷,沧海茫茫是亡坟。
笑是啼哀唯有恨,四座惊夸顾玉君。

习见善则安于为 善,习见恶则安于为恶。

公众号

扫码下载

古文岛顾客端

扫码关注

古文岛主公众号

© 2022 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错