背诵 赏析 注释 译文

子夜歌·始欲识郎时

佚名 〔南北朝〕

始欲识郎时,两心望如一。
理丝入残机,何悟不成匹。

译文及注释

译文
刚刚开始想要认识郎君的时候,总是希望两颗心都是一样的渴望彼此。
把思念之情放入织机,哪里还担心我们不会是一对呢?

注释
始欲:刚开始想要。
识郎时:认识郎君的时候。
望如一:希望如同一样。渴望是一样的。如一,一律;一样。
理丝:抽理蚕丝。整理丝线。丝,谐“情思”的“思”。
残机:残剩着没有完成织物的织机。残留着织品的织机。残破的织布机。
何悟:哪里悟得,何不领悟。
匹:布匹。绢匹。布帛宽二尺二寸为幅,长四丈为匹。这里用着双关语,暗喻二人不可成为匹配。

展开阅读全文 ∨

赏析

  “始欲识郎时,两心望如一。”这两句是说,她和他初相识的时候,两颗心都希望永远如一。

  往日的日子过得多么顺畅啊,那正是和他初相识的时候。夜晚幽会,她伏在他耳边悄问:天长地久,两心如一,是么?他呢,也细语相答:这个自然,两情相爱,直到百年!这甜腻腻的回答叫他白天身儿坐在织机面前,魂灵儿还在他身边。眼前就算是洁白的生“丝”,也给她念成了柔柔的情“思”,手里才捧起一匹织好的丝帛,心中就像想起和他匹配的将来......

  “理丝入残机,何悟不成匹?”丝:谐“情思”的“思”。残机:残破的织机。悟:不顺从、相逆,与“忤”意同。匹:布帛宽二尺二寸为幅,长四丈为匹

展开阅读全文 ∨

佚名

亦称无名氏,是指身份不明或者尚未了解姓名的人。源于古代或民间、不知由谁创作的文学、音乐作品会以佚名为作者名称。

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

入朝曲

谢朓〔南北朝〕

江南佳丽地,金陵帝王州。
逶迤带绿水,迢递起朱楼。
飞甍夹驰道,垂杨荫御沟。
凝笳翼高盖,叠鼓送华辀。
献纳云台表,功名良可收。
背诵 赏析 注释 译文

拟咏怀诗二十七首 其一

庾信〔南北朝〕

步兵未饮酒,中散未弹琴。索索无真气,昏昏有俗心。

涸鲋常思水,惊飞每失林。风云能变色,松竹且悲吟。

由来不得意,何必往长岑。

背诵 赏析 注释 译文

登颜园故阁诗

萧绎〔南北朝〕

高楼三五夜,流影入丹墀。先时留上客,夫婿美容姿。

妆成理蝉鬓,笑罢敛蛾眉。衣香知步近,钏动觉行迟。

怎么舞馆乐,翻见歌梁悲。犹悬北窗幌,未卷南轩帷。

寂寂空郊暮,非复少年时。

老来多健忘,唯不忘相思。

公众号

扫码下载

古文岛顾客端

扫码关注

古文岛主公众号

© 2022 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错