边城使心悲,昔吾亲更之。
冰雪截皮肤,风飘无止期。
百里不见人,草木谁当迟。
登城望亭燧,翩翩飞戍旗。
行者不顾反,出门与家辞。
子弟多俘虏,哭泣无已时。
天下尽乐土,何为久留兹。
蓼虫不知辛,去来勿与谘。
译文
边城的荒凉使人悲伤,过去我就曾经到过这个地方。
冰雪像刀一样割裂肌肤,大风刮得就没有停止的时候。
方圆百里不见人烟,草木茂盛却没有人来管理?
登上城楼遥望烽火台,只见满城飘动的都是猎猎招展的战旗。
行军的人不准备再返回家园,出门时就已经与家人作了长别。
几个孩子都已经被敌方俘虏了,我们为此已经哭了好长时间。
天下可供安居乐业的地方许多,何苦一直在这个地方呆下去呢?
这就像蓼草上的虫子长期吃辣一样,边城的人习惯了这种生活,不要再谈离开边城的事。
注释
更(gēng):历经。
参考资料:完善
“边城使心悲,昔吾亲更之。”起句一开始诗人就为使人心悲的边城慨然长叹,充满了辛酸凄怆。诗篇开门见山点明题意,这在古诗和古乐府中是几乎看不到的。“悲”字是这首诗的诗眼,统摄全诗,也是此诗主意所在。接着,诗人申述了边地使人悲的情景。
首先写边地严寒、人稀、荒芜。“冰雪截皮肤,风飘无止期。”冰雪像刀子一样割着人的皮肤,大风从来没有停止过。这是冰、雪、风肆虐逞威之地,不寒而栗。“百里不见人,草木谁当迟?”这设问,十分沉痛,答案不言自喻。
其次写战争给边地人民带来的痛苦。登城远望烽火台,只见边防驻军的战旗在朔风中纷纷飘扬、摇曳、戒备森严,气氛紧张。出征之
圣皇应历数,正康帝道休。九州咸宾服,威德洞八幽。
三公奏诸公,不得久淹留。蕃位任至重,旧章咸率由。
侍臣省文奏,陛下体仁慈。沈吟有爱恋,不忍听可之。
迫有官典宪,不得顾恩私。诸王当就国,玺绶何累缞。
便时舍外殿,宫省寂无人。主上增顾念,皇母怀苦辛。
何以为赠赐,倾府竭宝珍。文钱百亿万,采帛若烟云。
乘舆服御物,锦罗与金银。龙旂垂九旒,羽盖参班轮。
诸王自计念,无功荷厚德。思一效筋力,糜躯以报国。
鸿胪拥节卫,副使随经营。贵戚并出送,夹道交辎軿。
车服齐整设,韡晔耀天精。武骑卫前后,鼓吹箫笳声。
祖道魏东门,泪下沾冠缨。扳盖因内顾,俛仰慕同生。
行行将日暮,何时还阙庭。车轮为徘徊,四马踌躇鸣。
路人尚酸鼻,何况骨肉情。
古洞深几许,閒云日来往。惟应空门居,相知惬幽赏。
笑庭上人不出山,身比浮云閒更閒。松间石榻日应扫,花底岩扉时自关。
纷纷郁郁古洞口,白衣倏忽成苍狗。细观色相了无踪,真空境界那能有。
云来碧峰夕,云去沧江阴。上人笑傲自无心,知向白云深处寻。
西风乱叶溪桥树。秋在黄花羞涩处
⇦公众号