译文
子贡向孔子请教治理国家的方法。孔子说:“粮食充足,军备充足,民众信赖朝廷。”子贡问:“假如迫不得已要去掉一项,三项中先去掉哪一项呢?”孔子说:“去掉军备。”子贡又问:“假如迫不得已还要去掉一项,在这两项中先去掉哪一项?”孔子说:“去掉粮食。自古以来,人都要死,但假如没有百姓的信赖,就不可够立足了。”
注释
子贡:孔子的弟子。
问:请教。
政:治理国家的办法。
足:使……充足。
食:粮食。
兵:军队,战备,兵力。
信:信赖;信仰。
子:孔子,字仲尼。
斯:这。
景春曰:“公孙衍、张仪岂不诚大丈夫哉?一怒而诸侯惧,安居而天下熄。”
孟子曰:“是焉得为大丈夫乎?子未学礼乎?丈夫之冠也,父命之;女子之嫁也,母命之,往送之门,戒之曰:‘往之女家,必敬必戒,无违夫子!’以顺为正者,妾妇之道也。居天下之广居,立天下之正位,行天下之大道。得志,与民由之;不得志,独行其道。富贵不可淫,贫贱不可移,威武不可屈,此之谓大丈夫。”
𨖍水既净。𨖍导既平。𨖍□既止。嘉尌则里。
天子永宁。日隹丙申。昱昱□□。𨖍其□导。□马既陈。
敖□康康。□驾□□。左骖□□。右□𩦙𩦙。
□□□□。母不□□。四翰𩆲𩆲。
□□公谓大□。金及如□□。害不余□。
遥知独听灯前雨,转忆同看雪后山。
⇦公众号