背诵 赏析 注释 译文

鲁肃过蒙屯下

陈寿 〔魏晋〕

  鲁肃代周瑜,当之陆口,过蒙屯下。肃意尚轻蒙,或说肃曰:“吕将军功名日显,不能以故意待之,君宜顾之。”遂往诣蒙。酒酣,蒙问肃曰:“君受重任,与关羽为邻,将何计略以备不虞?”肃造次应曰:“临时施宜。”蒙曰:“今东西虽为一家,而关羽实虎熊也,计安可不豫定?”由于肃画五策。肃于是越席就之,拊其背曰:“吕子明,吾不知卿才略所及甚至于此也。”遂拜蒙母,结友而别。时蒙与成当、宋定、徐顾屯次比近,三将死,子弟幼弱,权悉以兵并蒙。蒙固辞,陈启顾等皆勤恳国事,子弟虽小,不能废也。书三上,权乃听。蒙于是又为择师,使辅导之,其操心率如此。

译文及注释

译文
  鲁肃取代周瑜(为水军都督),当陆口驻屯,到达吕蒙所在的屯下。鲁肃(当时)对吕蒙还比较轻视。有人对鲁肃说:“吕将军的功名一天比一天显着,不能以用旧眼光来看待,您应该去拜访他。”(鲁肃)就去拜访吕蒙。酒过三巡,吕蒙问鲁肃:“您受到重任,与蜀汉的关羽作为邻居,您将用什么方法来防止不测的发生?”鲁肃轻率地回答:“事已至此如何合适就如何办吧。”吕蒙说:“现在长江东西双方(指西蜀和东吴)虽然看上去很和睦,像一家人一样,而关羽实际上是像熊虎一样有野心的人,如何能不事先预订好应急方案呢?”吕蒙于是为鲁肃筹划了五个应急方案,鲁肃就站起来离开自己的坐席,靠近吕蒙拍着吕蒙的背说:“吕子明啊

展开阅读全文 ∨
陈寿

陈寿

陈寿(233-297),字承祚,西晋史学家,巴西安汉(今四川南充)人。他小时候好学,师事同郡学者谯周,在蜀汉时曾任卫将军主簿、东观秘书郎、观阁令史、散骑黄门侍郎等职。当时,宦官黄皓专权,大臣都曲意附从。陈寿由于不肯屈从黄皓,因此屡遭遣黜。入晋以后,历任著作郎、长平太守、治书待御史等职。280年,晋灭东吴,结束了分裂局面。陈寿当时四十八岁,开始撰写并《三国志》。经历10年艰辛,陈寿完成了流传千古的历史巨著《三国志》。《三国志》是一部纪传体三国史,书中有440名三国历史人物的传记,全书共65卷,36.7万字,完整地记叙了自汉末至晋初近百年间中国由分裂走向统一的历史全貌。► 16篇诗文 ► 74条名句

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

四言赠兄秀才入军诗十八首·其十四

嵇康〔魏晋〕

息徒兰圃,秣马华山。
流磻平皋,垂纶长川。
目送归鸿,手挥五弦。
俯仰自得,游心太玄。
嘉彼钓叟,得鱼忘筌。
郢人逝矣,谁与尽言?
背诵 赏析 注释 译文

归园田居·其三

陶渊明〔魏晋〕

种豆白云下,草盛豆苗稀。
晨兴理荒秽,带月荷锄归。
道狭草木长,夕露沾我衣。
衣沾不足惜,但使愿无违。
背诵 赏析 注释 译文

咏怀 其四

阮籍〔魏晋〕

二妃游江滨,逍遥从风翔。交甫解环佩,婉娈有芬芳。

猗靡情欢爱,千载不相忘。倾城迷下蔡,容好结中肠。

感激生忧思,萱草树兰房。膏沐为谁施,其雨怨朝阳。

怎么金石交,一旦更离伤。

平生端有活国计,百不一试薶九京。

公众号

扫码下载

古文岛顾客端

扫码关注

古文岛主公众号

© 2022 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错