背诵 赏析 注释 译文

晏子谏杀烛邹

刘向 〔两汉〕

  齐景公好弋,使烛邹主鸟而亡之。公怒,诏吏欲杀之。晏子曰: “烛邹有罪三,请数之以其罪杀之。”公曰:“可。”于是召而数之公前,曰:“烛邹,汝为吾君主鸟而亡之,是罪一也;使吾君以鸟之故杀人,是罪二也;使诸侯闻之以吾君重鸟而轻士 ,是罪三也。数烛邹罪已毕,请杀之 。”公曰:“勿杀!寡人闻命矣。”

译文及注释

译文
  齐景公喜欢捕鸟,,就命令烛邹管理鸟,不久,鸟逃跑了。齐景公气坏了,决定亲手杀掉他。晏子说:“烛邹有三条罪状,请让我列数他的罪状然后杀掉他。”景公说:“可以。”于是召见烛邹,在齐景公面前列数他的罪行,说:“烛邹!您是我们君王的养鸟人,却让鸟逃跑了,这是第一条罪行;让我们君王为了一只鸟就要杀人,这是第二条罪行;让诸侯听到这件事,认为我们的君王看重鸟而轻视手下的人,这是第三条罪行。烛邹的罪已经列举结束,请杀死烛邹。”景公说:“不用处死了,我明白您的指教了。”

注释
弋:(yì)带有绳子的箭,用来射鸟;系着绳的箭,此处名词作动词,指用弋射;此处指捕

展开阅读全文 ∨

寓意

  揭露当时的帝王统治者重鸟轻人的残暴本质,颂扬晏子的能言善辩与机智、正直的精神。

  人与人交流需掌握适当诀窍,在劝诫指正别人时也应做到趋利避害。

  劝阻他人也要讲究办法,有时应学会避其锋芒,就会有事半功倍的效应。

  晏子不是直接劝阻,而是间接委婉地提醒齐景公杀了烛邹会影响他的信誉,从而使他改变了主意(晏子的高明之处)。

本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。站务邮箱:gushiwen@laiyo.com完善

刘向

刘向

刘向(前77年—前6年),字子政,原名更生,世称刘中垒,世居汉代楚国彭城,仕于京师长安,祖籍沛郡丰邑(今属江苏徐州),出生于汉昭帝元凤四年(前77年),去世于汉哀帝建平元年(前6年)。刘邦异母弟刘交的后代,刘歆之父。曾奉命领校秘书,所撰《别录》,是我国最早的图书分类目录。三篇,大多亡佚。今存《新序》《说苑》《列女传》《战国策》《列仙传》等书,其著作《五经通义》有清人马国翰辑本。《楚辞》是刘向编订成书,而《山海经》是其与其子刘歆共同编订成书。► 25篇诗文 ► 546条名句

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

雁门太守行

佚名〔两汉〕

孝和帝在时。洛阳令王君。本自益州广汉蜀民。少行宦学。

通五经论。明知法令。历世衣冠。从温补洛阳令。治行致贤。

拥护百姓。子养万民。外行猛政。内怀慈仁。文武备具。

料民富贫。移恶子姓。篇著里端。伤杀人。比伍同罪对门。

禁鍪矛八尺。捕轻薄少年。加笞决罪。诣马市论。无妄发赋。

念在理冤。敕吏正狱。不得苛烦。财用钱三十。买绳礼竿。

贤哉贤哉。我县王君。臣吏衣冠。奉事皇帝。功曹主簿。

皆得其人。临部居职。不敢行恩。清身苦体。夙夜劳勤。

治有能名。远近所闻。天年不遂。早就奄昏。为君作祠。

安阳亭西。欲令后世。莫不称传。

背诵 赏析 注释 译文

东方朔〔两汉〕

陆沉于俗。避世金马门。宫殿中可以避世全身。何必深山之中蒿庐之下。

背诵 赏析 注释 译文

嘲蜀使张奉

薛综〔两汉〕

有犬为独,无犬为蜀。横目苟身,虫入其腹。无口为天,有口为吴。

君临万邦,天子之都。

修己以清心为要,涉世以慎言为先。

公众号

扫码下载

古文岛顾客端

扫码关注

古文岛主公众号

© 2022 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错