背诵 赏析 注释 译文

殿前欢·夏

薛昂夫 〔元代〕

柳扶疏,玻璃万顷浸冰壶。流莺声里笙歌度,士女相呼。有丹青画不如。迷归途,又撑入荷花深处。知他是西湖恋我、我恋西湖?

译文及注释

译文
柳树的枝叶繁茂纷披,湖面绿水将孤山围起。婉转的黄莺声与笙歌美妙交融,青年男女徜徉在这画图里。她们不禁惊呼:这眼前的美景真比画上还美丽!以致找不到返程的路线,一不小心把船儿掉入荷花丛里。不知是西湖舍不得我,还是我舍不得西湖,不愿归去。

注释
双调:宫调名,元曲常用宫调之一。
殿前欢:曲牌名,一名“凤将雏”“凤引雏”“小妇孩儿”,入“双调”。全曲除衬字外四十二字。
柳扶疏:柳树的枝叶繁茂纷披。
玻璃万顷:化用杜甫《渼陂行》:“天地黯惨忽异色,波涛万顷堆琉璃。”冰壶:本指玉壶,这里指湖上小岛孤山,位于里、外湖之间,一屿耸立

展开阅读全文 ∨

创作背景

  这是薛昂夫晚年退居杭州西湖时作,原有同调曲六首,分写春(一首)、夏(一首)、秋(一首)、冬(三首)西湖之美景,此篇写的是夏景。

参考资料:完善

1、 赵兴勤 赵韡 译注.元曲三百首.南京:江苏人民出版社,2019:261-263
2、 蒋星煜 等.元曲鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1990:777-778

赏析

  这支小令抒写的是杭州西湖的夏日风光,表达了作者对杭州西湖的青睐之情。起笔写夏日风光,然后写归途中的趣事,最后通过奇妙的移情,把作者对西湖的青睐之情表现得新鲜活脱。全曲善于借用前人句意,写得情景交融。

  首句“柳扶疏,玻璃万顷浸冰壶。”起笔便是夏日风光:柳枝披拂,碧水万顷月影沉璧。西湖苏堤、白堤上的杨柳一向是最引人注目的。玻璃,形容湖面的明净、平滑。这是晚归的时分,升起的月轮倒映在朝中,比喻为玻璃、冰壶,还给人一种清凉的感觉,真叫人身心俱适。“流莺声里笙歌度,士女相呼。”在婉啭的黄莺声中,游艇上的游人一片欢歌笑语,青年男女互相呼唤嘻戏。流莺的啼鸣常用来比喻歌女歌喉的宛

展开阅读全文 ∨
薛昂夫

薛昂夫

薛昂夫(1267—1359) 元代散曲家。回鹘(即今维吾尔族)人。原名薛超吾,以第一字为姓。先世内迁,居怀孟路(治所在今河南沁阳)。祖、父皆封覃国公。汉姓为马,又字九皋,故亦称马昂夫、马九皋。据赵孟頫《薛昂夫诗集序》(《松雪斋文集》),他曾执弟子礼于刘辰翁(1234~1297)门下,约可推知他生年约在元初至元年间。历官江西省令史,佥典瑞院事、太平路总管、衢州路总管等职。薛昂夫善篆书,有诗名,诗集已佚。诗作存于《皇元风雅后集》、《元诗选》等集中。► 24篇诗文 ► 40条名句

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

【南吕】西番经_四海英雄汉

未知作者〔元代〕

四海英雄汉,六合天地间,旧识荆州不信韩。乾,破冠朝暮弹。空长叹,牧
童牛背山。
  醉鞭平康巷,少年长乐坊,乐府金钗十二行。狂,老来空断肠。花溪上,梦
中黄四娘。
  座上三台印,帐前十万军,半纸功名百战身。君,便合拂袖尘。学韩信,不
如林下人。
背诵 赏析 注释 译文

梅花

王冕〔元代〕

三月东风吹雪消,湖白云色翠如浇。
一声羌管无人见,无数梅花落野桥。
背诵 赏析 注释 译文

小满

元淮〔元代〕

子规声里雨如烟,润逼红绡透客毡。
映水黄梅多半老,邻家蚕熟麦秋天。

大风起兮云飞扬。威加海内兮归故乡。

公众号

扫码下载

古文岛顾客端

扫码关注

古文岛主公众号

© 2022 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错