背诵 赏析 注释 译文

赠范晔诗

陆凯 〔南北朝〕

折花逢驿使,寄与陇头人。(折花 一作:折梅)
江南无所有,聊赠一枝春。

译文及注释

译文
遇见北去的驿使就去折梅花,托他带花带给身在陇头的您。
江南没有好东西可以表达我的情感,姑且送为大家一枝报春的梅花以表春天的祝福。

注释
《荆州记》:“陆凯与范晔交善,自江南寄梅花一枝,诣长安与晔,兼赠诗。”唐汝谔《古诗解》则云:“晔为江南人,陆凯代北人,当是范寄陆耳。”这里用《赠范晔》题,乃暂从旧说。范晔:字蔚宗,顺阳山阴(今河南省淅川县东)人,南朝宋史学家、散文家。
驿使:古代递送官府文书的人。
陇头人:即陇山人,在北方的朋友,指范晔。陇山,在今陕西陇县西北。
“聊赠”句:赠:一作“寄”。一枝春:指梅花,人

展开阅读全文 ∨

鉴赏

  陆凯这首诗不过二十个字,却包括无限的诗趣和感情。当陆凯怀念范晔的时候,为了表达高洁与纯挚的感情,特地折取一枝梅花,托传递书物的信使带给 范晔,所谓陇头人,由于范晔时在陕西长安,陇山在陕西陇县,因此用陇头人以代。不言而喻,陆凯折花遥赠之地是江南,江南的梅花是驰名于世的。隐居西湖的林逋有咏梅诗:“疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏。”正是江南梅花神韵的写照。江南是文物之邦,物丰文萃,但陆凯认为别的礼物不足以表达他对范晔的情感,因此说江南没有哪些可贵的东西堪以相赠,唯有先春而至为报春讯的梅花是最适当的,因而遥遥千里,以寄思慕之情,而梅花也象征他们之间的崇高友谊。

  “折花逢驿

展开阅读全文 ∨

创作背景

  这首诗当是陆凯率兵南征度梅岭时所作。他在戎马倥偬中登上梅岭,正值梅花开放,回首北望,想起了陇头好友范晔,又正好碰上北去的驿使,就出现了折梅赋诗赠友人的一幕。

参考资料:完善

1、 辛志贤.汉魏南北朝诗选注:北京出版社,1981年:369-370

鉴赏二

  古今吟咏岭梅诗词不下千章,最早的是晋代陆凯《赠范哗》“折梅逢驿使,寄与陇头人.江南无所有,聊赠一枝春。”《直隶南雄州志》载,南雄城南有寄梅驿,即取折梅逢驿使诗语。该驿曾经宋绍兴知州李岐重修。清道光知州戴锡纶有《寄梅驿》诗云:“一枝春可当人情,投赠南州艳此清。妙是不登供帐例,香风千古被征行。”

  陆凯是北魏人。这首诗当是陆凯率兵南征度梅岭时所作。他在戎马倥偬中登上梅岭,正值岭梅怒放,立即于梅花丛中,回首北望,想起了陇头好友范哗,又正好碰上北去的驿使,就出现了折梅赋诗赠友人的一幕。他那“虽统军众,手不释书”的儒将风度跃然出现在读者眼前。

  《赠范哗》寥

展开阅读全文 ∨
陆凯

陆凯

陆凯(?―约504年),字智君,陆俟之孙,北魏代(今张家口涿鹿县山涧口村)人,鲜卑族。是南北朝人。《魏书》有传。► 2篇诗文 ► 2条名句

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

企喻歌二首

佚名〔南北朝〕

其一
男儿欲作健,
结伴不须多。
鹞子经天飞,
群雀两向波。

其二
男儿可怜虫,
出门怀死忧。
尸丧狭谷中,
白骨无人收。

背诵 赏析 注释 译文

梅花落二首 其一

陈叔宝〔南北朝〕

春砌落芳梅,飘零上凤台。拂妆疑粉散,逐溜似萍开。

映日花光动,迎风香气来。佳人早插髻,试立且裴徊。

背诵 赏析 注释 译文

幽逼诗四首 其三

萧绎〔南北朝〕

松风侵晓哀,霜雰当夜来。寂寥千载后,谁畏轩辕台。

示上以足,示下以惠,怨自削减。

公众号

扫码下载

古文岛顾客端

扫码关注

古文岛主公众号

© 2022 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错