七夕
杜牧 〔唐代〕
云阶月地一相过,未抵经年别恨多。
最恨明朝洗车雨,不教回脚渡天河。
译文及注释
译文
牛郎织女在天上一年相逢一次,如何抵得上俩人整年分离的别许多。
最可恨的是明天的洗车雨,它分明是不让牛郎再回去重渡天河与织女相见。
注释
云阶月地:以云彩做台阶,以月亮为大地,指天上。
想过:交往,这里引申为相逢。
经年:指一整年,牛郎织女只有七夕时才能相见一晚,到下次相见时正好为一年。
洗车雨:七夕后下的雨,有说是指七月初六下的雨的,但与诗意不符。
不教:不让。
回脚:再回去。
本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。站务邮箱:gushiwen@laiyo.com完善
杜牧
杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。► 528篇诗文 ► 348条名句
贫交行
杜甫〔唐代〕
翻手作云覆手雨,纷纷轻薄何须数。(作 一作:为)
君不见管鲍贫时交,此道今人弃如土。
杂诗
佚名〔唐代〕
近寒食雨草萋萋,著麦苗风柳映堤。
等是有家归未得,杜鹃休向耳边啼。(等 一作:早)
學者不患才之不贍,而患志之不立。
⇦公众号
扫码下载古文岛顾客端
扫码关注古文岛主公众号