背诵 赏析 注释 译文

子夜四时歌·春林花多媚

佚名 〔南北朝〕

春林花多媚,春鸟意多哀。
春风复多情,吹我罗裳开。

译文及注释

译文
春暖花开时节,野外林中花木争奇斗艳,明媚可爱。在如此美妙的环境中,鸟儿的鸣叫声显得孤哀凄绝。
拂面的春风令人醉,多情的它似乎善解人意,轻轻撩起游春少女的衣衫。

注释
春林:春天的树林。
多媚:多妩媚。
春鸟:春天的鸟。青鸟。
意:鸣叫之意。
多哀:多孤哀。
复:又。再。
春风:春天的风。
多情:富于感情,常指对情人感情深挚。
罗裳:轻软有稀孔的丝织品制作的下裳。犹罗裙。

本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。站务邮箱:gushiwen@laiyo.com完善

赏析

  诗的开篇,描写的是百花盛开、阳光明媚的春天景象:树木、小草披绿叶翠,郁郁葱葱;重重地垂挂在枝头的花朵,在微风的轻吻下摇摆不停;小蜜蜂贪婪地采集花蜜;婀娜多姿的鸟儿抖着美丽的衣裙,成双成对地在花丛中尽情飞舞,杜鹃鸟的歌声清凉动听,在树林里盘旋回荡。在富有诗情画意的春天里,人们领略到了鸟语花香的盎然春意。诗人在这里描绘的是斑斓多姿、美丽动人的春景,但细细品位不难发现这其中还用了两个比喻,一是用林以花暗喻“女人以色媚人”,一是用鸟以意哀来暗喻“男以情动人”。这里用的是暗喻的修辞手法,明写花香鸟语,暗写男女之情。

  一位游春的少女在野外尽兴地玩耍,温柔的春风轻轻地撩开了少女

展开阅读全文 ∨

佚名

亦称无名氏,是指身份不明或者尚未了解姓名的人。源于古代或民间、不知由谁创作的文学、音乐作品会以佚名为作者名称。

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

七夕诗

何逊〔南北朝〕

仙车驻七襄。
凤驾出天潢。
月映九微火。
风吹百合香。
来欢暂巧笑。
还泪已沾裳。
依稀如洛汭。
倐忽似高唐。
别离未得语。
河汉渐汤汤。
背诵 赏析 注释 译文

采药大布山诗

吴均〔南北朝〕

我本北山北,缘涧彩山麻。九茎日反照,三叶长生花。

可用蠲忧疾,聊持驻景斜。景斜不能驻,年来果如驱。

安得昆仑山,偃蹇三珠树。三珠始结荄,绛叶凌朱台。

玉壶白凤肺,金鼎青龙胎。韩众及王子,何世无仙才。

安期傥欲顾,相见在蓬莱。

背诵 赏析 注释 译文

子夜四时歌十六首 其二

萧衍〔南北朝〕

兰叶始满地,梅花已落枝。持此可怜意,摘以寄心知。

城外萧萧北风起,城上健儿吹落耳。

公众号

扫码下载

古文岛顾客端

扫码关注

古文岛主公众号

© 2022 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错