背诵 赏析 注释 译文

杏花书屋记

归有光 〔明代〕

  杏花书屋,余友周孺允所构读书之室也。孺允自言其先大夫玉岩公为御史,谪沅、湘时,尝梦居一室,室旁杏花烂漫,诸子读书其间,声琅然出户外。嘉靖初,起官陟宪使,乃从故居迁县之东门,今所居宅是也。公指其后隙地谓允曰:“他日当建一室,名之为杏花书屋,以志吾梦云。”

  公后迁南京刑部右侍郎,不及归而没于金陵。孺允兄弟数见侵侮,不免有风雨飘摇之患。如是数年,始获安居。至嘉靖二十年,孺允葺公所居堂,因于园中构屋五楹,贮书万卷,以公所命名,揭之楣间,周环艺以花果竹木。方春时,杏花粲发,恍如公昔年梦中矣。而回思洞庭木叶、芳洲杜若之间,可谓觉之所见者妄而梦之所为者实矣。登其室,思其人,能不慨然矣乎!

  昔唐人重进士科,士方登第时,则长安杏花盛开,故杏园之宴,以为盛事。今世试进士,亦当杏花时,而士之得第,多以梦见此花为前兆。此世俗不忘于荣名者为然。公以言事忤天子,间关岭海十馀年,所谓铁石心肠,于富贵之念灰灭尽矣;乃复以科名望其子孙。盖古昔君子,爱其国家,不独尽瘁其躬而已;至于其后,犹冀其世世享德而宣力于无穷也。夫公之因此为心者如此。

  今去公之殁,曾几何时,向之所与同进者,一时富贵翕赫,其后有不知所在者。孺允兄弟虽蠖屈于时,而人方望其大用:而诸孙皆秀发,可以知《诗》《书》之泽也。《诗》曰:“自今以始,岁其有,君子有谷,贻孙子。于胥乐兮!”吾于周氏见之矣!

译文及注释

译文
  杏花书屋,是友人周孺允建造的读书室。孺允曾说他已去世的父亲的玉岩公担任御史之职,在玉岩公谪戍到沅、湘一带时,曾经做梦自己居住在一间房子里,室外杏花烂漫,自己的孩子则在房内读书,朗朗的读书声传到户外。嘉庆初年,玉岩公重新起用后升任宪使,于是他的家从故居迁到县的东门,也就是他现在居住的宅院。玉岩公曾经指着房子后的一块空地对孺允说:“将来某一天应该在那里建造一栋房子,给它命名为杏花书屋,以此来记录我昔日的梦。

  玉岩公后来升官至南京刑部右侍郎,还没有来得及荣归故里就在金陵去世。玉岩公去世后,孺允兄弟多次被人欺侮,家族不免有风雨飘摇的祸患。这种情况持久了好几

展开阅读全文 ∨
归有光

归有光

归有光(1506~1571)明代官员、散文家。字熙甫,又字开甫,别号震川,又号项脊生,汉族,江苏昆山人。嘉靖十九年举人。会试落第八次,徙居嘉定安亭江上,读书谈道,学徒众多,60岁方成进士,历长兴知县、顺德通判、南京太仆寺丞,留掌内阁制敕房,与修《世宗实录》,卒于南京。归有光与唐顺之、王慎中两人均崇尚内容翔实、文字朴实的唐宋古文,并称为嘉靖三大家。因为归有光在散文创作方面的极深造诣,在当时被称为“今之欧阳修”,后人称赞其散文为“明文第一”,著有《震川集》、《三吴水利录》等。► 152篇诗文 ► 146条名句

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

大梁行

何景明〔明代〕

朝登古城口,夕藉古城草。
日落独见长河流,尘起遥观大梁道。
大梁自古号名区,富贵繁华代不殊。
高楼歌舞三千户,夹道烟花十二衢。
合沓轮驺交紫陌,鸣钟暮入王侯宅。
红妆不让掌中人,珠履皆为门下客。
片言立赐万黄金,一笑还酬只白璧。
带甲连营杀气寒,君王推毂将登坛。
弯弧自信成功易,拔剑那知报怨难。
已见分符连楚越,更闻飞檄救鄞郸。
一朝运去同衰贱,意气雄豪似惊电。
杨花飞入侯嬴馆,草色凄迷魏王殿。
万骑千乘空云屯,绮构朱甍不复存。
夜雨人归朱亥里,秋风客散信陵门。
川原百代重回首,宋寝隋宫亦何有。
游鹿时衔内苑花,行人尚折繁台柳。
繁台下接古城西,春深桃李自成蹊。
朝来忽见东风起,薄暮飞花满故堤。

背诵 赏析 注释 译文

寄扬州韩绰判官

陈䞇〔明代〕

广陵回首路迢迢,堤柳秋声尚未凋。
遥想竹西宾客散,小楼明月自吹箫。

背诵 赏析 注释 译文

山茶

归有光〔明代〕

山茶孕奇质,绿叶凝深浓。
往往开红花,偏在白雪中。
虽具富贵姿,而非妖冶容。
岁寒无后凋,亦自当春风。
吾将定花品,以此拟三公。
梅君特而洁,乃与夷叔同。

汴水流,泗水流,流到瓜州古渡头。吴山点点愁。

公众号

扫码下载

古文岛顾客端

扫码关注

古文岛主公众号

© 2022 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错