背诵 赏析 注释 译文

伐柯

佚名 〔先秦〕

伐柯怎么?匪斧不克。取妻怎么?匪媒不得。
伐柯伐柯,其则不远。我觏之子,笾豆有践。

译文及注释

译文
如何砍伐斧子柄?没有斧子砍不成。如何迎娶那妻子?没有媒人娶不成。
砍斧柄啊砍斧柄,这个规则在近前。要想见那姑娘面,摆好食具设酒宴。

注释
伐柯:砍取做斧柄的木料。《说文解字》:柯,斧柄也;伐,击也,从人,持戈。
匪:同“非”。克:能。
取:通“娶”。
则:原则、办法。此处指按一定办法才能砍伐到斧子柄。
觏(gòu):通“遘”,遇见。
笾(biān)豆有践:在古时家庭或社会举办盛大喜庆活动时,用笾豆等器皿,放满食品,整齐地排列于活动场所,叫做笾豆有践。此处指迎亲礼仪有条不紊。笾,竹编礼器,

展开阅读全文 ∨

鉴赏

  《国风·豳风·伐柯》是首男子新婚燕尔时所唱的歌,描述了他婚姻的美满。首章明白告诉读者:媒妁是使两人好合的人。男女双方的结合,要有媒人从中料理,婚姻才得以成功。作者说得斩钉截铁,不容置疑,其道理就像做个斧柄那样简单明白,兴中有比,比喻浅显易懂。

  诗的第二章赞美了新婚的妻子,但奇怪的是,一不赞其年轻貌美,二不言其和顺温柔,独独说“笾豆有践”,赞赏其善于料理祭祀宴飨事宜。这是很值得留意的。

  “我觏之子,笾豆有践”,男子很兴奋地看到,他的新婚妻子料理宴席祭祀有经验。封建社会里,娶妻是以祖宗“血食”、延绵家族为目的,因而理想的女人不是貌美、健康,能生儿育

展开阅读全文 ∨

创作背景

  从此诗字面意思来看,这是一首迎亲之歌。先秦时代是中国传统婚姻文化的形成阶段。许嘉璐就曾经在《先秦婚姻说略》中将这一阶段称为婚姻问题的“过渡时期”。周公制礼,用以规范人们的行为。通过媒妁的沟通获得父母同意后,才能形成双方的婚约。

参考资料:完善

1、 姜亮夫 等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:310-311
2、 李雁蓉.《诗经·豳风·伐柯》赏析[J].青年文学家,2009,05.

佚名

亦称无名氏,是指身份不明或者尚未了解姓名的人。源于古代或民间、不知由谁创作的文学、音乐作品会以佚名为作者名称。

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

乌鹊歌二首

韩凭妻何氏〔先秦〕

白云有乌,北山张罗。乌自高飞,罗当奈何!

乌鹊双飞,不乐凤凰,妾是庶人,不乐宋王!

背诵 赏析 注释 译文

《荀子》引逸诗

佚名〔先秦〕

如霜雪之将将。如日月之光明。国有大命。不能以告人。

妨其躬身。凤凰秋秋。其翼若干。其声若箫。有凤有凰。

乐帝之心。长夜慢兮。永思骞兮。太古之不慢兮。

礼义之不愆兮。何恤人之言兮。涓涓源水。不壅不塞。

毂既破碎。乃大其辐。事以败矣。乃重太息。墨以为明。

狐狸而苍。

背诵 赏析 注释 译文

祠田辞

佚名〔先秦〕

荷此长耜。
耕彼南亩。
四海俱有。

寒山几堵,风低削碎中原路,秋空一碧无今古。

公众号

扫码下载

古文岛顾客端

扫码关注

古文岛主公众号

© 2022 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错