背诵 赏析 注释 译文

枕上作

陆游 〔宋代〕

萧萧白发卧扁舟,死尽中朝旧辈流。
万里关河孤枕梦,五更风雨四山秋。
郑虔自笑穷耽酒,李广何妨老不侯。
犹有少年风味在,吴笺著句写清愁。

译文及注释

译文
满头白发卧趟在小船里,当年朝中那些和我意气相投、以恢复中原相期许的老朋友,都已经与世长辞了。
万里河山出现在孤梦中,醒来只有五更的秋风秋雨和四面山围中浓重的秋意。
郑虔生活贫困沉溺于酒,仍然自得其乐。李广屡建奇功到死都不得封侯。又有何妨?
况且还有少年时的风味积习,可以自由的用纸挥洒书写自己的心情。

注释
扁(pīan)舟:小船。
“死尽”句:是说当年朝中那些和我意气相投、以恢复中原相期许的老朋友,都已经与世长辞了。辈流,同辈人。
郑虔:唐玄宗时士人,文才很高,其诗、书、画被玄宗

展开阅读全文 ∨

创作背景

  这首诗写于宋宁宗庆元六年(公元1200年),这时陆游已是七十六岁的老人,距离他被罢官回山阴家居也已十几年了。年迈的诗人躺在家乡的小船里,想到当年和他意气相投、以恢复万里关河相期许的朋友,有不少人已经与世长辞,令人感伤。诗人自己虽已经是风烛残年,困居乡里,然而他心中仍在忧念国事。

参考资料:完善

1、 王玲.陆游诗词:济南出版社,2014.04:第110页

赏析

  诗的前四句写诗人在不寐之夜对周围环境的感受。诗的后四句,由回首往事生发开去,以豪放洒脱之词,抒发出深沉激烈之情。表现了诗人壮志未酬的悲哀。全诗脉络分明,针线细密,无懈可击。

  陆游的山阴故居,乃水乡泽国,家中备有小船,因此他可以“萧萧白发卧扁舟”,酣然入梦。老诗人的身体躺在家乡的小船里,可心中仍在思虑着国家大事。当年和他意气相投,以恢复万里关河期许的朋友,有不少已经与世长辞。六年前,范成大卒;五年前,陈亮卒;四年前,赵汝愚自杀;是年初,朱熹卒。——这便是“死尽中朝旧辈流”所指。“中朝”,即朝中,朝廷。韩愈《石鼓歌》有“中朝大官老于事”。朋辈凋零殆尽,诗人自己也已是风

展开阅读全文 ∨
陆游

陆游

陆游(1125年11月13日-1210年1月26日),字务观,号放翁,汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,尚书右丞陆佃之孙,南宋文学家、史学家、爱国诗人。陆游生逢北宋灭亡之际,少年时即深受家庭爱国思想的熏陶。宋高宗时,参加礼部考试,因受宰臣秦桧排斥而仕途不畅。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活。嘉泰二年(1202年),宋宁宗诏陆游入京,主持编修孝宗、光宗《两朝实录》和《三朝史》,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》《渭南文集》《南唐书》《老学庵笔记》等。► 10452篇诗文 ► 704条名句

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

点绛唇·丁未冬过吴松作

姜夔〔宋代〕

燕雁无心,太湖西畔随云去。数峰清苦。商略黄昏雨。
第四桥边,拟共天随住。今何许。凭阑怀古。残柳参差舞。
背诵 赏析 注释 译文

浣溪沙·小院闲窗春色深

李清照〔宋代〕

小院闲窗春色深,重帘未卷影沉沉。倚楼无语理瑶琴。(春色深 一作:春已深)
远岫出云催薄暮,细风吹雨弄轻阴。梨花欲谢恐难禁。
背诵 赏析 注释 译文

别滁

欧阳修〔宋代〕

花光浓烂柳轻明,酌酒花前送我行。
我亦且如常日醉,莫教弦管作离声。

人好刚,我以柔胜之;人用术,我以诚感之;人使气,我以理屈之。

公众号

扫码下载

古文岛顾客端

扫码关注

古文岛主公众号

© 2022 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错