欧阳询揣摩古碑
佚名 〔未知〕
欧阳询尝行,见古碑,晋索靖所书。驻马观之,良久乃去。数百步复反,下马伫立,及疲,乃布裘坐观,因宿其旁,三日方去。
译文及注释
译文
欧阳询曾经有一回骑马赶路,看到一块古碑。是晋代著名书法家索靖书写的,(他)停住马观看古碑,过了很久才离开。他走离古碑几百步后又返回来,下了马站在碑前欣赏,等到疲乏了,又铺开皮衣坐下来观看,就又守在碑前三天三夜方才离去。
注释
裘:皮袍
尝:曾经
书:写(字)
反:同“返”返回
伫立:站立
去:离开
索靖:晋朝著名书法家
及:等到
复:又,再
去:离开
布:铺开
佚名
亦称无名氏,是指身份不明或者尚未了解姓名的人。源于古代或民间、不知由谁创作的文学、音乐作品会以佚名为作者名称。
过寒山寺寄道上人
陈宗〔未知〕
归舟欲住更匆匆,晚色苍苍迫下舂。
两岸杏花寒食雨,数株杨柳酒旗风。
江边尚说寒山寺,城外犹听半夜钟。
溪水自流人自老,渔歌长伴月明中。
绝命词
张传楷〔未知〕
饮和食德,五十九年。服公考绩,屡擢职衔。天恩雨露,罔以报还。
国亡与亡,心慰神安。雨润露濡,澍草以辉。国既灭矣,与何生为?
成仁取义,孔孟所垂。读书明理,舍此奚为!
故园今夕是元宵,独向蛮村坐寂寥。
⇦公众号
扫码下载古文岛顾客端
扫码关注古文岛主公众号