译文
想到您,泪水就将我的青衫衣襟打湿!您对我的真情和关慰,点点滴滴我又怎能忘记呢?半个月前您还带病而强打着精神做事,当时您剪灯花的声音现在还仿佛留在银灯边。回想起来,您生性胆小,连一个人在房子里都害怕,可如今您却在那冷冷的幽暗的灵柩里,独自伴着梨花影,受尽了凄凉。我愿意为大家的灵魂指路,让您的魂魄再一次到这回廊里来。
您我近在咫尺,正一样地消受着这夕阳晚照下的荒原凄景。我愿用我的热泪和着祭祀的酒浆把您滴醒,让您又活转过来,可又怕您醒来后继续为我伤神,您定然会说:您书生命太薄,应当多多保重,不要再耽于儿女情了!但我却记得您我曾有过的密誓,现在想来那誓言真的难以实现了,想
参考资料:完善
这首词,是纳兰容若的第一首悼亡词。
上片“青衫湿遍”第一句就表明了词人悲痛的程度。眼泪把他的衣服都浸的湿透了,这是什么一种悲痛,又是什么一种凄凉,才能把衣服都湿透。“凭伊慰我,忍便相忘。”凭您对我的一片真情和安慰,我又怎能忍心把您忘记呢。这开头的两句就把全词的那种哀伤的基调奠定了。“半月前头扶病,剪刀声、犹在银釭。”从这里可以看出,他妻子逝世的时间才只有半个月。半个月前,她还在自己身边,就在自己眼前,带着病在灯下,强打着精神做事。而今却是阴阳两隔,空留自己独自在回想。“忆生来、小胆怯空房。到而今、独伴梨花影,冷冥冥、尽意凄凉。”回忆起您从前生性胆小,连一个人在
题徐渭文《钟山梅花图》,同云臣、南耕、京少赋。
十万琼枝,矫若银虬,翩如玉鲸。正困不胜烟,香浮南内;娇偏怯雨,影落西清。夹岸亭台,接天歌管,十四楼中乐太平。谁争赏?有珠珰贵戚,玉佩公卿。
如今潮打孤城,只商女船头月自明。叹一夜啼乌,落花有恨;五陵石马,流水无声。寻去疑无,看来似梦,一幅生绡泪写成。携此卷,伴水天闲话,江海余生。
气性不和平,则文章事功,俱无足取
⇦公众号